Читаем Вендетта полностью

«Если уж совсем невмоготу станет, то признаюсь ей, и все, – решила Ческа и с вызовом посмотрела на жениха. – Может, она и с университетом поможет, и денег на телепорт займет. Из женской солидарности. Только вот если вспомнить, что она про Беннардо говорила, просить ее ни о чем не хочется. С такой еще станется сразу же меня выдать. Осталось-то всего несколько дней».

– Во всяком случае, – храбро сказала она, – я буду проводить время с красивой молодой иноритой. А тебе придется довольствоваться обществом иноры Кавалли.

– Пожалуй, для меня общество красивой молодой инориты предпочтительнее, – усмехнулся Роберто. – Уговорил, Чино, не брошу тебя на растерзание Изабелле.

– Честно признайся, – обрадовалась Франческа, – ты испугался, что инора Кавалли отправит тебя на рынок.

– Хишнак столько притащил, что мы месяц можем сидеть в осаде, ни в чем себе не отказывая, – не согласился парень. – Эх, даже жаль, что такие таланты больше не получится использовать.

– Ничего, – ободрила девушка. – Можешь себя утешить кусочком торта, что предназначался даме его сердца.

– Вот я и говорю – торт скоро закончится, конфеты тоже, а такой перспективный жених уезжает. Может, ему намекнуть, что наша кухарка подумывает о нем уже не с такой неприязнью?

– Боюсь, если инора Кавалли об этом узнает, резкой лука ты не обойдешься, – заметила Франческа. – И ее вкусные пироги больше тебе не достанутся.

– Но на твои-то я могу рассчитывать? – поинтересовался Роберто. – Мне тогда очень понравилось.

– У меня ты можешь рассчитывать только на несоленое мясо, – мстительно сказала девушка. – Что-то мне подсказывает, что в твоей книге только такие рецепты.

– Я тебе другую куплю, – обрадовал ее Санторо-младший. – С самыми точными рецептами. Где все будет расписано по шагам.

– Ты лучше инору Кавалли верни, – ответила Франческа. – А то мне кухаркой работать не хочется, честно говоря.

– Да, я тебя тоже не кухаркой хотел бы видеть, – согласился Роберто, вызывающе улыбаясь.

Франческе стало совсем неуютно под взглядом жениха. Ведь обещал же не выдавать! А это что еще за намеки? Вдруг Винченцо обо всем догадается?

Девушка настороженно посмотрела на капитана, и взгляд ее зацепился за тонкую белую полоску на щеке – след, оставленный кинжалом брата.

<p>Глава 11</p>

Всю ночь Ческа проворочалась в постели, боясь, что Роберто выдаст ее тайну брату и у нее не окажется даже тех нескольких дней, на которые она рассчитывала. Что не помешало ей встать пораньше и приготовить на завтрак омлет, который, на удивление, получился очень даже вкусным. Винченцо это сразу отметил. Роберто, правда, сначала скептически поковырялся в содержимом тарелки, но потом милостиво согласился, что такое можно есть. Синяк вокруг глаза выглядел не столь ужасно, как казалось с вечера, но капитан Санторо все равно предложил брату обратиться к гарнизонному целителю.

– Пока я стану ходить туда-обратно, некому присматривать за твоим ординарцем, – заметил Роберто. – И он вместо разминки будет непонятно чем заниматься.

– Пока я посуду помою и уберу, ты десять раз вернешься, – не согласилась девушка. – Разминку я могу самостоятельно начать. А с синяком тебе не идет.

Слово ее оказалось решающим. Санторо-младшему в глазах невесты хотелось выглядеть безупречно, поэтому с братом он отправился уже без всяких возражений. Правда, грозно пообещал при уходе, что все проверит и если найдет хоть малейшие признаки, что ординарец брата отлынивал от работы, то десятью отжиманиями тот не отделается.

Франческа только улыбнулась, но отметила, что, если ей понадобится избавиться от опеки жениха на некоторое время, достаточно поставить ему новый синяк на лице и отправить к целителю. А за это время можно добраться до телепорта. Сломать что-нибудь, конечно, надежнее, вздохнула она, но, к сожалению, не очень реально. Да и Тино жалко…

Роберто не торопился возвращаться, поэтому девушка успела не только сделать все, что собиралась, но и начала пробежку вокруг дома. Она с гордостью думала, что пока капитан Санторо ей не по зубам, но его младший брат ей постоянно бы проигрывал, не щади она его мужское самомнение.

Через два круга, сияя обоими здоровыми глазами, к ней присоединился Роберто.

– Теперь я выгляжу привлекательно? – спросил он.

– На балу градоначальника половина местных барышень будет покорена, – ответила Ческа.

– Почему не все?

– У всех разные вкусы, – на бегу пожала плечами девушка. – И потом, нужно же что-то оставить и на долю других мужчин.

– А на твой вкус я как? – заинтересовался Роберто.

– Я тебя есть не собираюсь, – честно ответила Ческа.

– Но попробовать-то можно.

На этих словах он резко прижал Франческу к задней стене дома, мимо которой они пробегали, и потянулся к ней губами, явно предлагая дегустацию. Девушка возмущенно зашипела, упершись руками ему в грудь.

– Роберто, прекрати. Ты брату говорил, что боишься, что я разминку делать не буду, а сам превращаешь ее непонятно во что.

– Зачем она тебе? Выйдешь за меня замуж, и клинок тебе не понадобится. Ты ведь передумала вызывать Ченцо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги