Я уже не раз видел подводных пауков. Если сначала они вызывали какой-то внутренний подспудный страх, то сейчас я уже давно привык. Пауки меня не пугали. До этого момента — Дрос был другим. Какой-то иной… вид? Национальность? Другая паучья раса? Больше размер, больше черноты, больше шипов и волос на лапах, глаза же, наоборот, мельче. А еще каждая лапа оканчивается целым веером складывающихся и раскладывающихся чуть загнутых когтей. Одна из таких лап ловко забрала веревочное письмо и поднесла к светящимся глазам. Еще одна лапа почти гостеприимно указала на приделанную к стене у окна каменную лавку, заваленную рыбьими хребтами:
— Садись, чужеземец Бульквариус, — шипящий голос не внушал ровным счетом никакого доверия. — Хм… собрат Мрук говорит, что тебе можно доверять хотя бы отчасти…
— Даже обидно, — признался я, смахивая со скамьи трещащие хребты и опускаясь на камень. Одновременно с этим я вернул на лицо свою обычную улыбку. — Я не подвел паука Мрука.
— Да… не подвел… но он тебя и не испытывал…
— Хм…
— Скажи мне, чужеземец Бульквариус…
— Можно просто Бульк.
— Что ты думаешь о пауках-дрэнгах?
— Я… — помедлив, я признался: — Я пока ничего о них не знаю. Мрук ведь из другого рода?
— Да… да… Мрук из паучьего рода луртов. Я из рода дрэнг. Я боец. Сокрушитель и пожиратель. Был им когда-то… сейчас же я старый паук, который живет в падающей башне…
— Это дело личного выбора, — тихо ответил я, невольно вспомнив свои недавние позорные похождения в реальном мире. — Все можно изменить. Изменить к…
— К лучшему? К светлому?
— К более… выгодному, — с широкой улыбкой ответил я, откидываясь на каменную стену и прижимаясь к ней затылком.
Так было куда удобней разглядывать смутную тень нависшего надо мной огромного паука. Любой арахнофоб, окажись он на моем месте, уже корчился бы в судорогах.
— Ты говоришь мудро… но кто знает твои истинные мысли, что бродят за тоненькой головной скорлупкой этого смешного ореха у тебя сверху, — страшенная когтистая лапа почти коснулась моего лба и снова отдернулась. — О чем ты думаешь, юный ахилот? О чем ты думаешь чаще всего?
— Деньги! — мгновенно ответил я и ответил четко, громко и решительно. — Я думаю о заработке.
— А как же извечная борьба света и тьмы… столкновение двух миров… древняя история, что полна боли и сокрушенных надежд…
— В каждом твоем слове я слышу звон золотых монет, паук Дрос.
— Занятно… — проскрежетал отодвинувшийся паук из рода дрэнг. — Обычно чужеземцы грезят подвигами… великими свершениями…
— Если это принесет мне выгоду — почему нет, — пожал я плечами. — Я трудяга, наемник, путешественник, торговец. Но я не мечтатель, праздно сидящий на одном месте и ждущий чуда. Под лежачий камень вода не течет — есть такая старая поговорка.
— Есть поговорка подревнее, юный ахилот. Но смысл тот же…
— Какая поговорка?
— Коготь не воткнешь — сладкая кровь не брызнет.
— Прекрасная поговорка, — после короткой паузы признался я. — Прекрасная…
— Скажи, ахилот Бульк… ты готов выполнить мое поручение? Поручение старого паука Дроса… но без награды. Я должен тебя испытать…
— Я готов работать на перспективу, — кивнул я.
— Непонятные замысловатые слова, что вылетают из тонкой скорлупки на твоих плечах…
— Я готов работать на будущее.
— Что ж… тогда посмотрим, куда будущее нас заведет.
— Согласен. Один вопрос — на меня едва не напали у твоих ворот.
— Случается.
— Грабители не удивляют. Но один из них выдыхал что-то серое… серое клубящееся облако…
— Тьма… тьма всегда рядом, юный ахилот. Даже свет отбрасывает тень. А в этой тени живут те, кто недоволен сложившимся порядком. Но мы еще поговорим об этом. Позже… возможно… А пока… Скажи, бывал ли ты хоть раз в городке СэдСэндс? Знаком ли тебе паук Аквальтус, что владеет в том городе трактиром?
— Не бывал. Не знаком. Но буду рад исправить это упущение. Мне туда?
— Да… требуется доставить Аквальтусу небольшую… посылку… не открывая ее, не заглядывая, даже не нюхая. Ты справишься, юный ахилот Бульк?
— Справлюсь, — уверенно кивнул я, вставая. — Отправлюсь прямо сейчас. Где посылка?
— Мне нравится твой настрой… нравится… может, собрат Мрук и не ошибся насчет тебя…
Приглубье и СэдСэндс практически соседи. Я помнил мельком виденную на площади карту путеводных течений. И запомнил ту, прямую как стрела, синюю холодную линию с белыми черточками — очень быстрое течение, что направлено точно к Великому прибрежному городу сухопутников Акальроуму, по пути проходя прямо над крышами СэдСэндс. Но я предпочел воспользоваться свитком телепортации, благо расстояние пустяковое, и цена невелика. А я торопился: ночь коротка, мрачные думы старого паука непостоянны, а его накренившаяся башня может и рухнуть.
Да… я торопился.