Райнер и посол обменялись приветствиями на языке кочевников. Крисельда мне немного перевела — надо же, на удивление образный язык, сплошные метафоры и аллегории. Что-то там про свирепого, не ведающего поражений медведя и неукротимого в своей ярости зверя, чье название показалось смутно знакомым, однако конкретных ассоциаций не вызвало. Затем настал черёд представления прекрасных половинок в виде ослепительных благоуханных цветов и, куда короче и проще, групп сопровождения. Рабам красивого словца не досталось, и ладно. Потом народ переместился к краю площадки, на опоясывающие её в два яруса каменные скамьи, где рабы заблаговременно расстелили меха и положили подушки. На почётное место в центре уселись вожди, жёны устроились ниже, среди подушек, остальные кочевники расположились чуть в стороне. Рабы обслуживали встречу, только супруги вождей оставили при себе по девушке, которым было позволено сесть у ног своей госпожи. А мне куда попец приткнуть? Где находится это самое загадочное «рядом»?
Заметив мою нерешительность, Крисельда дёрнула меня за руку, вынуждая сесть рядом с ней.
— Новенькая? — на общем поинтересовалась жена Медведя.
Мэйлеа кивнула, Шересса скользнула по мне презрительным оценивающим взглядом.
— Милая малышка. Твоя? — спросила она у Мэйлеа.
— Моего господина.
Они даже мужей зовут господином? Вот ужас-то!
— Вкус ему отказывает, — тихо поделилась личным мнением Шересса, и Медведица прыснула, понимающе подмигнув Мэйлеа.
— Она ребёнок. А детей легко подкупить.
— А ничего, что мы тут сидим и всё слышим? — пробормотала я себе под нос.
— Привыкай, — философски пожала плечами Крисельда. — Они часто говорят в нашем присутствии так, будто нас и нет. В конце концов, многие из нас в прежней жизни точно так же поступали со своими слугами.
— Я не поступала.
— У тебя было много слуг?
— Нет, — призналась я. Престарелая мамина тётка ведь не считается?
Уровнем выше мужчины негромко что-то обсуждали. Рабы играли на уже знакомой мне местной разновидности гитары и били в барабаны, обносили присутствующих напитками и едой. Шересса махнула рукой, подзывая одного из рабов… мать моя… Росанна!
Девушка приблизилась и покорно опустилась на подушку у ног Шерессы. Женщина небрежным жестом потрепала Росанну по рыжим волосам.
— А это моя новенькая. Тоже ребёнок, но старается.
Росанна бросила на меня быстрый несчастный взгляд и отвернулась.
Мероприятие тянулось уныло, солнце припекало всё сильнее. Украдкой я пару-тройку раз оборачивалась, надеясь по лицу Райнера понять, зачем ему потребовалось моё присутствие, но мужчина явно увлёкся беседой и вниз не смотрел. В развлекательной программе стояли танцы с элементами стриптиза и поэтический пересказ какой-то важной для кочевников битвы. Хорошо поставленным голосом бард из Медведей завёл сказ о далёком, полном суровых испытаний краю и маленьком, но крайне отважном племени, рискнувшем преодолеть всё, что выпадет на их долю, однако добраться до золотого чертога и свергнуть коварного короля-завоевателя этого самого края. До места назначения племя шло долго, и бард не поленился скрупулёзно перечислить все встреченные бедолагами трудности. Поначалу Крисельда переводила общими фразами историю, но после очередного снежного монстра, сражённого доблестными воинами, выдохлась и перестала. На пятой пропасти я и сама по жестикуляции барда догадалась, что дело к развязке не приблизилось. Напитки и закуски подавались вождям, затем жёнам и, если госпожа была добра, то по её велению остатки могли достаться любимицам. Нам повезло — по жесту Мэйлеа нам принесли попить и даже немного жареного мяса, хотя по такой жаре кусок в горло не лез. Со скуки я начала гонять по тарелке прилагавшиеся к мясу красные ягоды. Нашла в пробивающейся сквозь камни траве палочку и устроила турнир ягод. Красные «рыцари», направляемые палочкой и пальцем, сходились в поединке, состязались в беге на короткую дистанцию и прыжках. Особенно отличился рыцарь Спелый бочок — я подсунула под ягоду один конец палочки для придания необходимого ускорения и — да-да, совершенно не подумав, — шлёпнула ладонью по другому её концу. С поразительной ретивостью Спелый бочок взмыл в воздух над моим плечом и улетел куда-то назад. Беседа вождей оборвалась, я осторожно обернулась.
Внимание Райнера я привлекла. И не только его.
Алдрэд с законным недоумением стёр останки доблестного Спелого бочка со своего лба, посмотрел на красное пятно на пальцах и глянул на меня. Не очень хорошо глянул.
— Простите, — одними губами извинилась я.
Титул победителя турнира присвоен Спелому бочку посмертно.