Читаем Василевс полностью

Велисарий обрадовался и приказал архонту федератов Киприану, взяв с собой несколько своих людей, отправиться к горе Папуа и дать клятву Гелимеру о его личной безопасности и тех, кто находился вместе с ним.

– И обещайте, что у василевса он будет пользоваться почётом, ни в чём не будет нуждаться!..

Прибыв к Фаре, Киприан и его люди вместе с Фарой пришли в условленное место у подножия Папуа, куда явился и Гелимер.

Получив от них твёрдую клятву об исполнении обещания, Гелимер вместе с ними отправился в Карфаген.

Велисарий жил с женой Антониной в посёлке Акла, предместье Карфагена, в большом богатом доме какого-то знатного вандала, возможно, уже убитого. В этом же доме жил и Прокопий, всегда рядом как секретарь и советник.

Туда и привезли к ним Гелимера, ввели в комнату. Переступив порог комнаты, Гелимер с чего-то засмеялся. Затем, видимо, не в силах сдержать себя, он залился громким диким хохотом и смеялся всё время, пока находился у Велисария.

Наслышанный за восемь месяцев здесь, в Ливии, многое об этом короле вандалов, Прокопий какое-то время с интересом рассматривал его… Тот оказался молод, красив собой, белокурый, стройный и высокий, ладно сложённый и сильный, судя по его лёгкой походке.

На лице же его, гладком, с короткой бородкой, уже с проседью, ярко отпечаталась инфантильность, врождённая наивность человека от первого дня и до последнего.

«Жил бездумно, без труда и забот!.. Он не знает и никогда не узнает, что такое страдание!» – мелькнуло у Прокопия, как быстро правнуки Гейзериха изнежились душой и телом вот здесь, в богатой природными дарами Северной Африке… Роскошные дворцы, бассейны, театр и музыка – всё-всё дали им земля и море, к тому же все удовольствия Венеры…

Видя, что король не в себе, Велисарий велел увести его, не спрашивая ни о чём.

– И держать его и всех пленных вандалов под крепкой стражей! – распорядился он.

Послав гонца с письмом к василевсу, что военнопленный Гелимер находится у него в Карфагене, Велисарий стал ждать ответ из Византии.

* * *

Затем он отправил своих людей в Сицилию, чтобы они заняли укрепление Лилибей, подвластное вандалам. Но оттуда он получил резкий отказ от остготов. Те заявили, что эта крепость не принадлежит вандалам.

В ответ на это Велисарий написал письмо остготским правителям Сицилии.

Остготы доставили его письмо королеве Амалазунте, матери Аталариха.

– Ваше величество, я же говорил вам, как всё произойдёт там! Велисарий талантливый полководец, и конец Вандальского королевства был предрешён, – завёл разговор об этом Кассиодор на одном из приёмов у Амалазунты, когда пришёл подписывать к ней документы. – А вот теперь пришло письмо из Сицилии от остготских правителей, ваших подданных. Они пересылают вашему величеству письмо Велисария. Тот требует передать крепость Лилибей Византии.

– Это та крепость, которую мой отец, король Теодорих, подарил, как приданое, своей сестре Амалафриде, когда она вышла замуж за короля вандалов Трасамунда?

– Да, ваше величество!

– Зачитайте письмо Велисария, – велела она.

Кассиодор стал зачитывать письмо:

– «Тем, что вы отнимаете у нас Лилибей, укрепление вандалов, ныне рабов василевса, вы поступаете несправедливо и во вред самим себе!.. Вы хотите вашего правителя, Аталариха, втянуть в войну с василевсом, расположением которого он пользуется… Ещё недавно вы соглашались, чтобы Гелимер владел этим укреплением, а теперь вы решили отнять у василевса, владыки Гелимера, достояние его раба? Берегитесь, милейшие!..»

– Он ещё и угрожает! – не сдержалась Амалазунта. – Напишите моим подданным в Сицилию, чтобы дали этому нахалу достойный ответ!..

– Слушаюсь, ваше величество! – поклонился ей Кассиодор.

Забрав подписанные документы и письмо Велисария, он вышел из её кабинета.

Он написал письмо остготам в Сицилию, как было поручено королевой.

И те ответили Велисарию:

«Славнейший Велисарий, в письме, которое ты нам написал, заключается справедливое указание, но оно подходит для других людей, но не для остготов. Мы ничего не взяли и ничем не владели из принадлежащего василевсу Юстиниану… Да будет далеко от нас такое безумное намерение!.. Но Сицилию мы считаем принадлежащей себе полностью, так как укрепление в Лилибее является одним лишь её мысом. Если Теодорих позволил своей сестре, бывшей замужем за царём вандалов Трасамундом, пользоваться каким-то торговым местом Сицилии, это не имеет существенного значения… И ты, стратиг, поступил бы по отношению к нам справедливо, если бы пожелал устранить возникшие между нами разногласия не как враг, а как друг. Разница в том, что друзья обычно разрешают свои разногласия третейским судом, а враги – сражением. Поэтому мы собираемся этот вопрос предоставить на усмотрение василевсу Юстиниану на основании закона и справедливости…»

Велисарий, отправив всю эту переписку василевсу, держался спокойно, ожидая, пока василевс поручит ему то, что ему будет угодно.

Из Константинополя на его послания прибыл доместик Соломон с указанием императора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения