Читаем Vas-y, Béru ! полностью

Je cherche. Ça grouille. Je vais sur la gauche… La sonnerie baisse d'intensité. Je reviens sur la droite, ça vrombit en force ! Ça éclate ! Ça ulule ! Ça pullule ! Ça virule ! Ça vérole ! Démentiel ! A s'en faire cimenter les cages à miel ! A s'y coller de la cire à cacheter, du chewing-gum, des nouilles trop cuites, de la polenta, de la farce d'escargot, n'importe quoi d'épais, de malléable, qui puisse boucher, qui rende étanche. Je me dirige vers un coureur de l'équipe Fafatrin, lequel, assis sur la margelle de la fontaine est en train de régler la hauteur de sa selle. Il s'agit d'un coureur belge : Aloïs Van Danléwoëles, un solide équipier, seize fois vainqueur de la fameuse classique Bruxelles-Bruxelles via Bruxelles.

Je drive ma sacoche jusqu'à sa bécane. Il devient complètement fou, mon compteur Strougnbitz. J'appuie sur le bouton marqué « stop » et le bruit cesse, plongeant nos ouïes chauffées à blanc dans un bain d'huile.

— Qu'est-ce que ça est? demande Aloïs.

— Mon Jazz qui se prenait pour Armstrong, éludé-je. Où as-tu pris ce vélo, Aloïs?

Il me mate avec des yeux déroutés, bouffés par la surprise et l'incompréhension.

— Mais, au camion ! me dit-il en me désignant la fourgonnette dans laquelle j'ai terminé l'étape de la veille en compagnie de Méhunraillon.

— Ramène ton braquet où tu l'as pris, Aloïs, il a été saboté par une marque concurrente. Vous devez utiliser les cycles contenus dans le camion en stationnement devant l'hôtel.

Comme il a des doutes, je lui montre ma carte.

— Police du Tour, mens-je pour lui calmer l'étonnement, fais ce que je te dis !

Là-dessus, je m'approche du fourgon Fafatrin. A peine ai-je appuyé sur le déclencheur du Strougnbitz que le vacarme reprend.

Alors je cavale bide au sol jusqu'à l'hôtel.

— Béru ! dis-je au Gros, ça y est, j'ai découvert le pot aux roses. Les tueurs d'hier avaient eu le temps de changer les vélos truqués contre les bons et c'étaient les vélos normaux que nous avons trouvés dans leur camion !

<p>CHAPITRE XV</p>

Je fais conduire la cargaison de vélos truqués dans les locaux de la Police afin qu'ils soient en sécurité et je me paie le luxe d'en démonter un. Effectivement, on a mis des tubes de fer à l'intérieur du cadre pour lui donner un poids normal. Lorsque j'ai ôté ce lest ainsi que les roues et le pédalier, il suffit de souffler sur le vélo pour qu'il se mette à voleter dans le local. Ça tient du prodige. Avec roues et pédalier, il pèse tout juste un kilo, le braquet.

Vite je tube au Vioque pour lui annoncer la bonne nouvelle. Il exulte. Il me dit que c'est mon action d'éclat la plus éclatante. Un truc commak et je suis bon pour recevoir le Mérite Machin (la plus haute distinction dans l'Ordre alphabétique).

— Maintenant, dit-il, en baissant la voix pour qu'éventuellement, les demoiselles des P.T. et T. ne puissent pas entendre, maintenant je vais vous charger d'une dernière besogne, San-Antonio.

Je lui prête, pour un court instant et avec quatre-vingt-quinze pour cent d'intérêt, une oreille attentive.

— Mon petit, chuchote le Big Boss, il convient de neutraliser ce James Ledvise. Je suppose qu'il a prévu un truc pour récupérer les vélos au Légérium 34 à Lausanne…

— Probablement.

— Il faut lui mettre la main dessus coûte que coûte !

— Je vous fais remarquer que je serai alors en territoire étranger, patron ! objecté-je.

— Je sais, aussi, s'il vous est impossible de me le ramener, je compte sur vous pour mettre définitivement fin aux activités de ce dangereux personnage et de sa bande…

— Définitivement fin, répété-je, manière de bien lui faire endosser ses responsabilités et de voir si elles lui vont !

Il détache bien chaque syllabe.

— Oui, San-Antonio. Dé-fi-ni-ti-ve-ment !

Voilà qui est net, non?

Les coursiers de l'équipe Fafatrin étant bien classés, ils ne doivent partir que dans les derniers, en vertu du système de la course contre la tocante dont je me suis permis de vous entretenir primitivement.

Pinaud, Bérurier et moi-même tenons un conseil de guerre dans notre chambre. Le Mortifié est blême, avec les oreilles et le nez violets. Il ressemble à un congre congelé. Pinaud, pour ne pas changer, tète la carapace de cafard qui lui tient lieu de mégot.

— En somme, qu'est-ce que tu préconises? interroge-t-il.

Je branle le chef (qui n'attendait que ça) et je soupire :

— Si nous étions certains au moins que c'est bien à l'arrivée que la récupération des bécanes doit s'opérer…

— Où veux-tu qu'elle s'opérasse? bougonne l'Évincé, ils vont pas kidnappinger toute une équipe, non? Sans compter que tous les vélos ne seront pas en course et que la plus grande majeure partie restera dans la camionnette !

— Précisément, fais-je, c'est cela qui me tracasse : la dispersion de leur camelote. Tout vouloir piquer à l'arrivée constitue une gageure. Il faudrait un ballon d'essai…

— Caisse à dire? demande le Congédié.

— Si un coureur du Fafatrin partait dans les premiers, on aurait le temps d'observer le comportement de l'adversaire avant le départ des autres…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы