Читаем Варвар Лорен полностью

— Ешь, — хрипло говорит он.

— Это ты греб, — протестую я, пытаясь вернуть ему еду. — Я могу подождать.

Он низко рычит, и я закатываю глаза.

— Э-э, вы, ребята, понимаете, что еды хватит на всех, верно? — появляется Лиз со второй миской, и затем все усаживаются поудобнее у огня с едой в руках.

Я не ем, пока К'тар не получит миску, и уже тогда немного откусываю, убедившись, что моя пара ест достаточно. Я знаю, что у него привычка отдавать еду мне и ребенку вместо того, чтобы есть самостоятельно, но, наблюдая, как он поглощает пищу, я испытываю облегчение. Ему нужны силы не меньше, чем мне.

Я впитываю сплетни, когда люди говорят вокруг нас, и кажется, что все могут понимать языке инопланетян, кроме меня. Я пытаюсь не чувствовать себя обделенной при осознании этого, но когда Эревен что-то говорит, а моя пара смеется, я хочу знать, что было причиной. Я ковыряюсь в еде, не зная, что чувствовать.

— Так ты слышала о Вилле? — спрашивает Надин, накладывая немного бульона З'рену.

— Нет, — выдыхаю я. — С ней все в порядке? Они нашли ее?

— О да, — говорит Надин с кривым выражением лица. — Они с Грэном нашли отклик. Все немного запутанно, потому что он не вернется в лагерь. Это полный пиздец.

Похоже на то.

— Бедная Вилла.

Подумать только, что моя милая подруга связана с этим монстром.

— Ммм, я бы не стала слишком переживать за нее, — говорит Надин, и Сэм хихикает рядом с ней. — Они производят много шума на холме, если ты понимаешь, о чем я говорю.

Я чувствую, что краснею. Могу только представить.

— Я понимаю.

— Поскольку мы добрались до сути, я хочу узнать о четырех руках, — начинает Сэм, прежде чем Надин разражается хихиканьем.

— Да, я тоже хочу узнать о четырехруком, — говорит Вектал, подходя к огню.

Двое рядом со мной хихикают еще более безумно, и я слышу, как рядом смеется Лиз. Кажется, мое лицо вот-вот загорится, я чертовски сильно краснею.

— Э-э… — это все, что я говорю.

— У моих предков не было четырех рук, — продолжает Вектал, бросив взгляд на мою пару. — Я хотел бы знать, как это произошло.

О. Теперь мне хочется покраснеть еще больше, потому что я пыталась придумать тактичный способ сказать Векталу, что это не его собачье дело, как К'тар прикасается ко мне. Конечно, он спрашивает о чем-то невинном. Просто мой разум витает в непристойных местах. Непристойный, непристойный разум.

— Я не знаю — мы не можем по-настоящему поговорить друг с другом. Я выучила некоторые его слова, но этого недостаточно.

Я не могу скрыть ревности в голосе. Насколько несправедливо, что Вектал может поболтать с моим мужчиной через пять минут после знакомства, а я прожила с К'таром месяц и все еще не могу расспросить его?

Вектал хмурится.

— Ты ведь не получила язык от Мардока перед отъездом, не так ли?

— Нет. Это планировалось, но теперь корабль на дне океана. Все произошло слишком быстро, и времени не было.

— Пойдем, — говорит Вектал. — Он может это исправить.

Он смотрит на мою пару и что-то говорит, а затем К'тар снимает визжащего Кки с моего плеча, передавая его Н'деку, который сидит рядом и запихивает еду в рот так быстро, как только может.

Он может это исправить? Прямо сейчас?

— Правда? — спрашиваю я, вскакивая на ноги. Когда К'тар касается моей руки, я автоматически хватаю его за руку и тащу за собой.

— Да, — говорит Вектал и указывает на группу палаток вдалеке, где разбит лагерь.

Я с нетерпением слежу за ним, не заботясь о том, что за пределами тепла огня холодно. Кого волнует небольшой холод, когда я скоро смогу поговорить с К'таром? Серьезно, по-настоящему поговорить с ним? Я так взволнована, что практически танцую, когда мы поднимаемся на холм с пляжа.

Пока мы поднимаемся на холм, Вектал болтает с К'таром, а затем указывает на одну из палаток. Вдалеке я вижу слабый свет свечей и нескольких человек, стоящих в дверях другой палатки, в то время как Вероника с напряженным выражением лица прижимает руки к животу Т'чая. Мы проходим мимо их палатки и заходим в одну из ближайших, где изящная пушистая пони Фарли роется лапами в снегу и грызет что-то под ним. Вектал скребется в дверную створку, затем ждет.

Кто-то прочищает горло, а затем заговаривает, и Вектал открывает импровизированную дверь.

Внутри темно, но мгновение спустя вспыхивает пламя, и я смотрю, как Фарли зажигает свечу. Ее волосы растрепаны, а рот припух, и Мардок поправляет леггинсы спереди и поворачивается к нам спиной, направляясь к одной из корзин в задней части палатки.

— Языковой барьер, верно? — говорит он по-английски. — Я могу это сделать.

Фарли просто сосредоточенно смотрит в огонь, помешивая его палкой.

— Мы помешали? — спрашиваю я, чувствуя себя немного смущенной и сжимаю руку К'тара. — Думаю, это не будет концом света, если нам придется ждать до утра, чтобы поговорить.

— Если бы мы ждали, пока эти двое разойдутся, нам пришлось бы ждать очень долго, — говорит Вектал веселым голосом.

Фарли только посмеивается и указывает на меха у очага.

— Проходи, присаживайся.

— Это не займет много времени, — добавляет Мардок, вытаскивая что-то завернутое в кожу. — Можешь откинуть волосы с уха для меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги