Читаем Варнак. "Мертвая вода" полностью

– Не-не! – Чук расплылся в довольной улыбке. – Вождь хотел меня наследником сделать. Очень проницательный и уважаемый человек.

– Да что ты! – всплеснула руками Айне. – Прямо младшим вождем?

– Завидовать нехорошо, – хмыкнул я. – Чук, не парься, это она так за тебя радуется.

– Кому завидовать? – Айне дернула носом. – У меня вообще целый храм был!

Чук неверной походкой побрел поднимать якорь.

– Ключевое слово «был», – пробормотал я, глядя то на Чука, то на остров. – Напомнить, чем кончилось?

Айне засопела негодующе, но возразить было нечего, поэтому она решила заняться делом и порыбачить. Якорь ударил о борт, Чук облегченно выдохнул и сунулся к трюму.

– Погоди, боцман, – задумчиво произнес я. – Слушай, а ты как? Остался бы на этом острове?

Глаза Чука заблестели и он радостно закивал.

– Точно?

– У них воинов мало, в набеги не ходят, – зачастил боцман, – врагов близко нет. Кушают хорошо, живут мирно. И меня любят. Я бы остался!

– А мы тебе что, лицом не вышли? – взвилась Айне. – Суровые приключения! Схватки! Вот вчера например…

– Да тихо ты! – рявкнул я. – Уверен, Чук?

Чук кивнул.

– А кто будет за кораблем следить? – возмутилась Айне, бросив удочку. – Я, что ли?

– Ты и будешь, – отмахнулся я. – Айне, нам через недельку выбираться в степи. Что там будет делать океанский людоед?

– Я не подумала, – сконфузилась фея, – так-то оно так, но теперь я буду тут пахать?

– Вот прямо пахать, – удивился я. – Что тут делать? Пока меня нет, штурвал крутить? Или что тебя напрягает? Короче, Чук, расторгаем контракт, я тебя рассчитываю, плюс премия и лодка. Нормально?

Чук расцвел и растянул улыбку до ушей. Айне насупилась, но быстро оттаяла.

– Ну хорошо, отпускаю тебя со службы, – махнула она ручкой, – все равно пользы нет, только ром хлещешь. Иди, благословляю, как старшая жрица. Побольше тебе маленьких людоедиков.

Когда на лодке устроился ящик рома, я выдал бывшему боцману сто золотых, гарпун на память и пожал руку.

– Бывай, Чуквуемеко, – улыбнулся я. – Успехов в новой жизни.

– Чмук… Чвек...мека, желаю всего наилучшего! – поддержала Айне. – Смотри, если пойдешь в набег – нас не утопи по ошибке!

– Прощай, капитан! – довольный Чук спустился в лодку. – Прощай, злой лесной дух!

– Эй! Вот засранец!

Лодка устремилась к острову, а мы помахали вслед.

– Как хочешь, лесная повелительница, но безопасность шхуны теперь на тебе, – зевнул я, дав среднюю мощность духу. – Наизнанку вывернись, но чтобы научилась магичить и защищать «Мертвую воду» в кратчайшие сроки.

Айне сидела на корме и болтала ногами.

– А чего это я?

– Больше некому, – заметил я. – Принимай хозяйство. И кто ныл, что хочет быть боцманом или старпомом? Поздравляю с повышением. Но если не нравится, то вакансия пороховой обезьяны всегда свободна.

– Что за обезьяна? – не поняла Айне. – И что такое порох?

– Забей, в вашем мире такого нет. Хотя пушку бы на борт, да как жахнуть по киту или пиратам, – размечтался я. – Только щепье бы в стороны полетело или жир китовый.

– Жаль, да, – согласилась Айне. – Надо колдунством брать. На материке молнии умеют кидать и шары огневые. Если маг попадется, то надо его нанять в рабы. В трюме на цепь поселим.

«Мертвая вода» набрала скорости, я взял курс на восток.

– Как в старые добрые времена, – подбоченилась Айне, – да, напарник? Я вся героическая – вперед. Ну и ты где-то тут, рядышком, помогаешь.

– Ну-ну, героическая. С артефактом уже облажалась, так что в следующий раз будешь охранять шхуну. Никуда я тебя не возьму, поняла?

– Ну напа-а-а-рник, – скуксилась Айне, – ну пожа-а-а-луйста…

– Зачем тебе понадобилось то барахло? Бубен, перец, приправы? – продолжал я выговаривать. – Клептомания? Или слабоумие? Взяли тихо и тихо ушли. Но нет. Это не по нашему, да?

Айне надулась и отвернулась.

– Тырить все, что плохо лежит, вот девиз лесных фей. У нас полный трюм, но ты даже кости обглоданные в мешок пихала. Зачем? Что ты хотела с ними сделать? Я вчера в трюм спустился – там все забито продуктами. Кое-что уже гниет и плесневеет. Ты от медведей привычку переняла с душком еду потреблять или что?

– Чего там сгнило? – пробубнила Айне. – Все свежее.

– Бананы в черные сопли превратились, кальмары эти гадские смердят и это только то, что на ум сразу приходит, – уличил я. – Если бы ты припасы ела, я бы и слова не сказал. Но ты же тонну рыбы ловишь каждый день, как сейнер океанский. И пузо уже торчит.

– Где? – взвилась фея. – Где пузо?

– Вот. И щеки, как у хомяка.

Фея побледнела и выдохнула, втянув живот.

– Нету пуза, – выдавила она. – Видишь?

– Угу.

– Ладно, не нуди, напарник, – проворчала Айне, вздохнув. – Это я с голодухи припасы делаю. Привыкла. Уберусь. Не ори.

– Давно бы так. Приступай, времени вагон. Еще плыть и плыть. Или идти? Хрен из знает, эти морские закидоны...

Перейти на страницу:

Похожие книги