Читаем Варнак. "Мертвая вода" полностью

Чук покидал клад за борт, обнюхал напоследок бутылку, вытянул якорь и полез на мачту, выглядывать врагов. Спустя минуту хлопнула пробка и боцман принялся заливать неудачу ромом. Я ничего плохого в купании не видел, а разочарование от бесполезного хлама в сундуке было минимальным. Я и не надеялся, что по наводке людоедины найдется что-то ценное. От мыслей меня отвлек визг катушки.

– Айне! Клюет!

– Ох ты! Забыла про удочку! Чук, я поймала Кичеваго! Трепещи, засранец!

Из «вороньего гнезда» раздался надсадный кашель и хрипы подавившегося боцмана.

– Напарник, помогай! – Айне не справлялась с катушкой. – Сейчас леска кончится!

Я глянул на бешено вертящуюся катушку и дождался, пока леска действительно не кончится. Ломать пальцы не хотелось, так что когда удочка дернулась и с треском выгнулась коромыслом, я перехватил катушку и стал сматывать леску. Айне голосила и носилась вокруг, размахивая ножом. Чук откашливался с мачты и помогать не торопился, видимо, поверил Айне и по своему обыкновению не спешил рисковать татуированной шкурой.

– Еще! – яростно шептала Айне. – Тяни!

– Да отвали ты! – рявкнул я, отталкивая ногой озверевшую фею. – Мешаешь!

Леска шла с трудом, будто на том конце лески наковальня висела. Удочка трещала, а у меня мышцы горели от усилий. Айне с топотом умчалась на камбуз и вернулась с сачком, пыхтя, как дракон. В глазах горел азарт и жажда добычи.

– Почти, еще чуточку…

– Вижу! – каркнул Чук сверху. – Это никакой не Кичеваго! Ты обманула меня, злая Айне! Капитан поймал камень!

– Помогай, плавник осьминожий! – запыхтел я, чувствуя, как отнимаются руки. – Я весь твой ром выпью, скотина!

Чук кубарем слетел на палубу и бросился помогать. Толка особого не было, он попросту совался под руку и дергал леску. Наконец, я перевалил добычу на палубу и с недоумением разглядывал странного вида металлический куб со сквозными отверстиями. С него натекла порядочная лужа, а облепленная тиной и водорослями поверхность пестрела значками.

– Не поняла! – возмутилась Айне, бросив сачок. – А где рыба?

– Вот грызите теперь эту железяку оба, – с отвращением бросил я, – и пока не сожрете, другой еды не будет.

– Занятная штука, – суетилась Айне, стряхивая с находки водоросли и тину. – И буковки какие-то.

– Не вздумай читать! – рявкнул я, оттолкнув фею, что водила пальцем и плямкала губами. – Опять рогатый демон на палубу вывалится!

– Я такие буквы не знаю, – Айне сунулась с другой стороны куба, – вообще ни одной.

Куб был мне по колено и напоминал огромный кусок дырявого сыра, внезапно превратившегося в металл. Странные символы испещрили всю поверхность, а дыры были разбросаны как попало, без видимого порядка. Никаких информационных сообщений не появилось. Я пнул железяку, та отозвалась глухим звоном.

– И что с этим делать? – спросил я у растерянной команды. – Есть идеи?

Айне пожала плечами.

– Бросить обратно? – неуверенно предложил Чук. – Вдруг это проклятая вещь?

– Нас бы уже накрыло, – ответил я. – А выкидывать… Вдруг полезное?

– Или дорогое, – согласилась Айне. – Антивариант.

– Антиквариат, грамотейка.

Я со стыдом вспомнил про забытый перстень и решил призвать Корро. Благо, что древний маг достаточно отдыхал. Может подскажет чего умного или дельного? Я потер кольцо и белесая фигура материализовалась на палубе. Чук коротко мявкнул и грохнулся в обморок, а фея тут же ткнула Корро сабелькой.

– Ха-ха! Призрачный дедок! – закричала Айне с восторгом. – А ты под водой плавать умеешь?

– Что за гадость? – Корро с отвращением оглядел нахалку. – Фея? Ее тело не подойдет. И этот дохлый карлик тоже. Послушай, Варнак, сколько можно? Я устал ждать!

– Совсем берега попутал, призрачный дедок? – проникновенно спросил я. – Ты, блин, уже требуешь, а не просишь. Сейчас кольцо в океан выкину и будешь куковать с муренами, пока выхлоп не кончится!

– Прости, достойнейший из героев, – опытным оборотнем перекинулся маг. – Я раздражен, но на то есть причины. Прими мои самые искренние извинения.

– То-то же.

– Чего звал?

– Можешь опознать? – Я пнул куб. – Со дна океана вытащили.

Маг воспарил над железякой и нахмурился.

– Напарник, я не знала, что ты повелеваешь призраками! – восхитилась Айне, хлопая ресницами. – Давай его за борт, пусть ищет сокровища!

– У меня мало сил, – прогудел Корро от куба, – и я не собираюсь тратить их, ползая по дну этой лужи.

– Айне, хватит, а? – попросил я. – Нужно найти ему тело и получить награду. Вряд ли древний маг мечтает стать призрачным водолазом.

Айне открыла рот, но тут подлетел Корро и сбил ее с мысли.

– Не знаю, что это такое. Внутри присутствует капля магии, но природу определить я не в состоянии. – Маг излучал сварливость всеми фибрами души. – Сил мало, я ведь говорил, да? Точно говорил? Что-то еще? Или мне так и колыхаться?

– Лезь обратно, – я выставил перстень. – Мы как раз набрели на одно местечко, так что жди результата. К некромантам плывем.

Корро втянулся в перстень, а фея разочарованно вздохнула.

– Почему не сказал, что у тебя к в кольце сидит призрачный дедок? – опомнилась она. – У меня от тебя секретов нет, между прочим.

Перейти на страницу:

Похожие книги