чина, — высокоученый Менделеев спустит до последней копейки.
Не в пример иным александрийцам, Варламов не стремился
показать в Столбцове хоть какое внешнее сходство со знамени¬
тым ученым, воспользоваться легкой возможностью успеха в зри¬
тельском узнавании. Он просто изображал очень интеллигент¬
ного, речистого и совершенно неделового человека, который бе¬
рется не за свое. Образ, увиденный в самой жизни и вызванный
к новой жизни на сцене щедрым артистическим талантом, по¬
пытка обнажить еще одно характерное для времени обществен¬
ное явление.
Ведь немало было их, образованных и неумелых русских ин¬
теллигентов, которые хотели бы пробиться в промышленные
тузы, но расшибались в кровь, наткнувшись на могучий кулак
хваткого дельца. Или сникали, обманувшись в своих прекрасно¬
душных представлениях о «меньшом брате —- добром и покорном
простом народе», который оказывался враждебен просвещенным
господам, что будто бы пекутся о нем, о народе, но оторваны от
него, не знают его.
Пройдут годы, и Максим Горький лучше, чем Немирович-
Данченко или Варламов, увидит этот новый тип интеллигента
в русской жизни, например Захара Бардина («Враги»)... Но
императорскому театру с его казенным управлением так и не
было дозволено знавать драматургию Горького. И пока что Вар¬
ламов «сочиняет» своего Столбцова, опираясь на пьесу Немиро¬
вича-Данченко и не очень считаясь с ее текстом. Вдохновенно
заливается многоречивой болтовней о «всеобщей пользе», пере¬
бивая собеседников, любуясь хорошо поставленным голосом
Столбцова, красуясь его «передовыми взглядами».
— О-о-о, это в наших силах!
— Э-э-э, вы послушайте меня!
— А-а-а, вы не верите в прогресс?
— У-у-у, я горы сверну...
Прав Н. Н. Ходотов:
«Он прибегал к отсебятине не потому, что не знал роли
или не уважал авторов, а потому, что слова его лились от из¬
бытка сердца, открытого настежь».
Надо бы добавить: настежь образу.
И нет ничего удивительного в том, что иные из ролей, сыгран¬
ных Варламовым, остались в истории русского театрального
искусства только лишь потому, что были они... сыграны Варла¬
мовым. Других достоинств у них не было. Не будь Варламова,
не стоило бы говорить ни о Галтине, ни о Столбцове...
...ни о Пылаеве.
В самом деле, кто теперь помнит драматурга Владимира Ти¬
хонова и его комедию «Через край»?
Вот идет первое представление этого спектакля на Алексан¬
дрийской сцене. Только что началось.
«...На сцене уже говорили, — вспоминает автор. —* Что гово¬
рили? Я еще не мог понять.
Вдруг что-то затрещало в партере, и как раз в это время на
авансцене появилась грузная фигура в белом кителе, с большими
седыми усами и с коротко выстриженною седою головой. Я стал
вслушиваться. Это был Варламов: он говорил мои слова!
Да, да, мои! Я уже знал теперь, что он должен сказать, и я
не ошибался: он говорил именно то, что я знал, что и ожидал.
Только это гораздо лучше, чем на бумаге... Это что-то живое,
что-то воплотившееся.
Из зрительного зала начали уже вырываться взрывы смеха.
И смех публики все рос и рос. Я следил за пьесой и понимал,
что акт уже подходит к концу.
Как скоро!.. Но как-то, как Варламов скажет вот эту, вот
эту фразу, что сейчас должно быть? Сказал! Прекрасно сказал!
Боже мой, какой хохот в публике?! Хохот и взрыв аплодисмен¬
тов!»
Кажется, автор здесь понимает, что образ создан не столько
им, сколько актером. Издавая пьесу, после ее представления на
театре, он пометил на титульном листе — «Посвящается К. А.,
Варламову».
Пьеса эта удивительна по своей бессмысленности. И может
служить хорошим примером того среднего уровня драматургии,
которая была для Александрийского театра поденной.
Отставной штаб-ротмистр и землевладелец Пылаев безумно
боится, что его воспитанница Верочка может полюбить его же
племянника. И давай чернить молодого человека: он-де и картеж¬
ник, и мот, и пьяница... А тот — сразу же видно — чист и без¬
упречен до невероятной, небожительской святости. Но Пылаев
продолжает плести свою несусветицу. Зачем? Она уже никому
не нужна, даже самому Пылаеву ясно, что хватит, будет врать-
то. Но должен же автор ломать комедию на целых три акта. Вот
и тянет-потянет сюжег, который мог бы благополучно завер¬
шиться в первом же действии.
Варламов играл комедию «Через край» еще молодым акте¬
ром, а потом — и через десять лет, через двадцать лет, через
тридцать. Поистине «через край»! Он как бы нашел смысл роли
отставного штаб-ротмистра Пылаева в ее бессмысленности. И в
этом тоже переходил... через край самой пьесы.