Читаем Вариант "Ангола" полностью

…Вейхштейн сидел на кровати, завернувшись в одеяло, и клевал носом. Услышав, как хлопнула дверь, он встрепенулся.

— А, это ты…

— Угу. Славно погулял, кстати…

Вид лейтенанта меня насторожил.

— Да что-то я совсем раскиселился…, — сказал лейтенант. — Даже к врачу сходил.

— И что?

— Да ничего… Говорит, что это временное — вроде как не все люди сразу к здешнему климату привыкают.

Я пожал плечами — никаких особых неудобств не чувствовал, климат как климат. Оставалось только порадоваться особенностям моего организма, позволявшим так легко приспособиться к местным условиям. Правда, я сразу же помрачнел — вспомнилось, что жару я переношу очень даже скверно. Даже в Москве летом мне часто бывает не по себе, а уж в Анголе-то, поди, будет пожарче… М-да, так что еще неизвестно, кто больше готов к путешествию…

— В столовую ходил? — спросил я.

Вейхштейн покачал головой.

— Утром только. Компоту выпил, и все. Не хочется…

Я сходил в столовую, преподнес поварихе камушек ("ой, какой красивый!"), взял ужин сухим пайком — пяток вареных картофелин, соль, хлеб, пара вареных яиц, две кружки неизменного компота — и отнес в барак, пообещав кружки непременно вернуть, ибо "они считанные".

Лейтенант сначала отнекивался, но потом поел, причем не без удовольствия. Я, признаться, не отставал — аппетит во время прогулки нагулял отменный.

А потом стало уже совсем темно, и мы завалились спать.

* * *

Утром следующего дня события разворачивались стремительно.

Едва мы умылись и позавтракали — лейтенант уже совсем оклемался — как к нам подошла девушка-сержант, и сообщила ("распоряжение майора Варшавского!"), что должна препроводить нас в местный дом культуры, где состоится совещание.

Мы, естественно, возражать не стали, и проследовали за провожатой в дом культуры — то самое экстравагантное светло-розовое здание с белыми колоннами.

Вейхштейна сразу увели куда-то, а меня препроводили к столу, за которым сидели двое военных: один наголо бритый, плотно сбитый, в трещащем на плечах кителе, второй — сухощавый, в очках в тонкой металлической оправе. Бритый коротким и энергичным жестом указал на стул — мол, присаживайтесь.

— Значит так, товарищ Вершинин, — заговорил бритый, назвавшийся майором Грищенко. — Прежде всего, хотим вам сообщить, что сведения, с которыми вас ознакомил в Москве товарищ Стерлигов, не совсем соответствуют действительности.

— То есть?

— Положение несколько более серьезное, чем вы считаете… да и чем нам хотелось бы. Сообщать все сразу было нельзя. Конечно, мы вам полностью доверяем, — при этих словах взгляд майора скользнул куда-то в сторону, — но сбрасывать со счетов вероятность утечки информации мы тоже не могли.

Я кивнул. Все это не слишком хорошо пахло, но… Наверное, у них были основания так считать. В конце концов, им виднее.

— У нас есть все основания полагать, что на нашем ангольском объекте сложилась очень серьезная ситуация…

— Да, майор Стерлигов сообщил, что Иннокентий Евгеньевич очень плох…

Военный посмотрел на меня так, что у меня пропало всякое желание его перебивать.

— Очень плох, да. Вероятнее всего, он уже скончался, как это ни печально. Хуже всего другое — похоже, само существование объекта находится под угрозой. Из-за болезни Прохорова и… происшествия… да, происшествия с тамошним сотрудником НКВД объект практически обезглавлен. И мы, откровенно говоря, вообще не уверены в том, что объект еще функционирует. Скажите, какой круг задач обрисовал вам Стерлигов?

— Обеспечить консервацию прииска и оценить остаточные возможности участка, — отбарабанил я.

— Угу, — майор мелко покивал. — Верно… Только это не все. Вам и товарищу из наркомата, Вейхштейну, предстоит в первую очередь принять руководство прииском. Подчеркиваю — не только консервацией, но всем прииском. Конечно, приоритет будет у товарища Вейхштейна — вы будете ему подчиняться. Надеюсь, объяснять причины этого вам не нужно?

— Не нужно, — я мотнул головой.

Похоже, прозвучало это не совсем убедительно.

— Александр Михайлович, — вдруг заговорил второй военный — майор с совершенно не подходившей ему фамилией Быков, до этого момента молчавший. В отличие от Грищенко, он назвал меня по имени-отчеству, и в его голосе мне послышались какие-то человеческие нотки. — Ситуация там крайне сложная, и нужен человек, который олицетворяет власть. По сути, мы даже не знаем, как сейчас обстоят дела на объекте. Да, вы ученый, у вас есть опыт работы, но… Но сейчас там нужен человек, которому сотрудники будут подчиняться именно потому, что за ним сила. Конечно, я вас понимаю — вам хочется заслужить уважение коллектива. Однако у вас просто не будет времени на то, чтобы зарабатывать авторитет. Вам некогда размениваться на пустяки. Вопрос не в том, как найти самый изящный способ решения задачи — а в том, чтобы просто решить ее. Остальным можно пренебречь. Понимаете?

— Понимаю.

— Вот и хорошо, — Быков снял очки и начал неторопливо протирать стекла лоскутом замши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика