Читаем Вариант "Ангола" полностью

На пирсе стояла маленькая группа провожающих — Андреев, Варшавский, несколько моряков в высоких чинах.

Мы на мостике — командир лодки Гусаров, военком Смышляков, и мы с Вейхштейном.

Корпус мелко завибрировал, вода за кормой взбурлила, и лодка начала медленно отходить от пирса.

Полоска воды между лодкой и пирсом становилась все шире — темная, в маслянистых разводах вода волновалась, бурлила, обрастала пеной, в маленьких водоворотах кружились какие-то щепки и веточки.

Через некоторое время вслед за нами двинулась еще одна лодка — Л-15.

На часах было 8.30.

На календаре — 25 сентября 1942 года.

Вскоре лодки вышли из бухты.

Сигнальщик на берегу что-то просемафорил нам флажками.

"Счастливого плавания", прочитал капитан Гусаров.

— Ответить.

Матрос несколько раз взмахнул флажками.

"Благодарю".

Режа носом мелкую волну, распуская по сторонам увенчанные белой пеной "усы", лодка набирала ход.

— Можно спускаться, — сказал Гусаров.

Вейхштейн кивнул, и через несколько секунд скрылся в люке — слышно было, как стучат подошвы башмаков по лесенке.

— А можно еще посмотреть? — спросил я.

Гусаров пожал плечами: "можно", и тоже скрылся в люке.

Берег за кормой затягивала туманная дымка.

Лодки шли курсом на северо-восток.

<p>ЧАСТЬ II</p>

Александр Вершинин, борт лодки "Л-16",

28 сентября 1942 года

— Левее чуть-чуть… Видишь?

Я направил бинокль на точку, куда указывал вахтенный.

— Ого! Да их тут сотни!

— Если не тысячи, — усмехнулся Данилов.

Берег острова буквально кишел животными. Серые, черные, коричневые тела — то ли котики, то ли тюлени, а может, и те, и другие — неуклюже перемещались в самых разных направлениях. Местами они покрывали землю сплошным ковром, и казалось, что из темно-зеленого моря на усыпанный влажной галькой берег выплеснулась еще одна волна — живая, колышущаяся, дышащая. А скалы были словно одеты в белое — на них гнездилось просто непредставимое количество птиц. Я представил, какой шум и гвалт стоит сейчас на острове, и потряс головой — непостижимо!

— Каждый раз как вижу, аж сердце сжимается, — сказал Степан.

— Почему? — я удивленно повернулся к вахтенному.

— Ну как же… Такое богатство! А цари глупые отдали все это американцам с Аляской вместе — и ведь за гроши отдали. Потом спустили все на фрейлин да дворцы свои…, — Данилов в сердцах махнул рукой. — Простые люди мучались, открывали, в такую даль плыли, чтобы земли присоединить, а они… дураки они были, при царском-то режиме. Одно слово — эксплуататоры…

Данилов — забавный малый. Здоровенный, косая сажень в плечах, он был на редкость мягок и добродушен. Даже когда по время погрузки "моего" снаряжения тяжеленный ящик с инструментами упал ему на ногу, он не чертыхнулся, а только руками развел — мол, во как бывает, аккуратнее надо. Потом весь день заметно хромал.

Мы как-то быстро нашли с ним общий язык. До войны Данилов две навигации ходил в северных морях, поэтому ему было о чем рассказать, да и на лодке он чувствовал себя как дома, следовательно, был человеком не только интересным, но и полезным.

Вот сейчас он, одетый в громоздкий черный дождевик, широко расставив ноги, обозревал в бинокль морские просторы, высматривая угрозу. И в его исполненной скрытой силы и уверенности позе, в самом его силуэте угадывались поколения простых русских людей, спокойных, сильных и незлобивых. Тех, которые испокон веков шли в далекие пределы, и открывали новые земли и неизвестные народы, приводя их под скипетр русских царей. Приводили — вот парадокс! — под скипетр тех самых царей, от произвола которых они и срывались с насиженных мест, отправляясь в неизвестность. Такие люди в древности шли путем "из варяг в греки", вместе с Ермаком перевалили через Камень[5] и покорили Сибирь, на поморских кочах с Дежневым пробивались сквозь штормы северных морей… И пусть цари в конечном итоге и впрямь оказались дураками, думал я, но главная наша сила — именно в таких людях, как Данилов.

Особенно я был благодарен могучему краснофлотцу за то, что он относился ко мне и Вейхштейну не так, как многие другие члены экипажа. Конечно, со многими у нас сложились нормальные отношения — с политруком Смышляковым, инженером Глушко, и другими, да и капитан, похоже, перестал воспринимать нас как опасный груз, но все же большая часть экипажа держалась с нами несколько… настороженно, что ли. Поначалу это казалось совершенно нормальной реакцией на появление двоих незнакомцев, но с первого дня плавания — вернее, похода, как говорили моряки — стало ясно: на другое отношение со стороны большинства членов экипажа рассчитывать не приходится. Во всяком случае, пока.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика