Читаем Варджак Лап полностью

— Наверное, я должен вступить в банду, — предположил Варджак. Там не будет никому никакого дела до его родословной. Никто не узнает, что он предал свою семью. Он сможет стать самим собой и сможет найти друзей.

— В банде не спрашивают, что ты хочешь делать, а что нет, — мрачно предупредила Холли. — Будешь только говорить "Да, босс" и выполнять приказания.

— В моей банде всё будет по-другому, — заверил её Варджак. — Ты сможешь делать всё, что тебе захочется.

— А кто кроме тебя войдёт в эту банду?

— Ну, вы двое. И я. Для начала этого вполне хватит.

— Забавно, — фыркнула Тэм.

Холли рассмеялась:

— Ты так думаешь? А как насчёт того, что один из членов нашей банды ничего не знает и не умеет?

Варджак застыл на месте.

— Но я много чего знаю, — возразил он.

— Знаешь, да не то. Ведь чтобы выжить в городе, нужно знать тысячи разных вещей — как найти пищу и убежище, как выпутаться из сложной ситуации, как…

— Я могу найти пищу, и умею охотиться. — Варджак понимал, что она ему не верит, но тем не менее продолжал: — Я - самый лучший охотник в мире!

— Самый лучший? — усмехнулась она. — Вот это новости — домашние котята умеют охотиться. Ты даже завтрак себе не мог раздобыть…

Но Варджак уже не слушал. Задетый словами Холли до глубины души, он навострил уши, принюхался и побежал вперёд. Он должен доказать ей.

— Ну зачем ты с ним так? — спросила Тэм укоризненно. — Конечно, он не умеет охотиться, но совсем не нужно…

— Я ещё не закончила! Варджак, вернись! С тобой опять что-нибудь случится! Куда ты пошёл?

— Добывать завтрак, — отозвался он.

Варджак слышал, как гудят фонари у него над головой, как рычат собаки на дороге, до него доносился неумолчный шум города. Но помимо всех этих звуков он слышал кое-что ещё.

Он скользнул в тени домов, стараясь оставаться незамеченным.

— Вернись! — крикнула Холли.

Его глаза уже привыкли к темноте. Вдалеке он различал вываленные на улицу коробки и ворох бумаг, он ощущал запах пищи — пахло рыбой, маслом и солью, но не этот запах привлёк его. Его чувства подсказывали, что есть что-то ещё…

Неожиданно он почувствовал на себе чей-то взгляд. Но не Холли и не Тэм, а кто-то холодный и безжалостный. Варджак застыл на месте.

— Варджак! Не ходи туда, там опасно! Вернись! — раздался голос Холли. Он повернулся и взглянул на неё, а потом снова двинулся вперёд. Странное ощущение пропало. Не почудилось ли ему? Все эти разговоры об исчезновениях…

Он принюхался. На этот раз он явственно почувствовал, как в темноте кто-то шевельнулся. Что это? Шорох доносился из-за груды мусора — там было что-то маленькое и юркое.

Мышь. Всего лишь мышь.

Он усмехнулся. Не что иное, как живая и очень подходящая для завтрака мышь.

Вот и отлично. "Это твоя первая настоящая добыча, не игрушка, не сон, а реальность. Не двигайся. Не дыши, — приказал себе Варджак. — Помни, на охоте ты следишь за своей жертвой и сам становишься ею".

Он следил за малейшими движениями мыши, а та всё приближалась.

Р-ррраз! И всё было кончено.

Варджаку стало не по себе. Он впервые убил живое существо и чувствовал себя так, словно убил часть себя самого.

"Ужасно, — подумал он. — Это ужасно. Но мне нужно есть".

Он поднял с земли маленькое обмякшее тельце и приступил к завтраку.

Как ни странно, здесь, в большом мире, настоящая мышь выглядела и пахла точно так же, как та игрушечная мышка в доме графини.

Но как только Варджак вонзил в мышь зубы, он понял, что на вкус она совершенно не похожа на пищу, которую он ел раньше. Это была настоящая еда — свежая и тёплая, и он добыл её сам.

— Ты видела это? — воскликнула Тэм. — Ты видела, Холли? Бац — и всё!

— Да, — ответила Холли задумчиво.

— Это что-то невероятное! — Тэм никак не могла успокоиться. — Где ты научился охотиться, Варджак? Ты научишь меня?

— По правде сказать, — признался он, — я охотился в первый раз.

Холли кивнула:

— Я так и думала. Впрочем, я видела, как у других это получалось гораздо хуже. — Она подмигнула: — Похоже, ты не такой беспомощный, каким кажешься, мистер Лап.

Варджак улыбнулся. Теперь он больше никогда не будет зависеть от людей. Он стал охотником. Он овладел третьим искусством.

Тэм принюхалась.

— Что это за запах? — спросила она.

Варджак и Холли тоже повели носами. Улица была погружена в темноту, и рыбный запах доносился с того места, которое они не могли разглядеть как следует. Запах напомнил Варджаку об икре — теперь ему не придётся есть то, что давал человек.

— Пахнет замечательно, — сообщила Тэм. — Пойду посмотрю, что там такое.

— На твоём месте я бы не ходила, — предупредила Холли. — Мы слишком близко от территории Джинджера. Не стоит рисковать, пошли лучше в парк.

Тэм облизнулась:

— По крайней мере, это не её территория. Так хорошо пахнет, Холли. К тому же здесь никого нет, так что всё будет в порядке. Пошли, Варджак, поедим.

— Тебе и вправду нравится этот запах? — спросил он.

— Здесь очень опасно, — сказала Холли. — Я не собираюсь идти дальше.

— Ты вечно всё удовольствие испортишь, — пробурчала Тэм. — Холли воображает себя самой умной.

— Так оно и есть.

— Могу поспорить, что в парке ничего нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей