Джек был расположен засунуть эту бутылку шампанского, с пробкой и всем прочим в определенное место ее тела. Но он был достаточно умен, чтобы контролировать свой гнев. Достаточно умен даже для того, чтобы сигнализировать своему воинству, играть вместе. И все они стояли на этом тротуаре, пока кто-то не начал разливать и все они пили, и все они улыбались, и все они притворялись, что не замечают этого слишком-крикливого, развеселого тона, которым мэр поливала окружающих.
Это ужасная женщина, раздумывал Джек с усмешкой. Что если мы победим? Или, черт, что если мы проиграем? В любом случае, она попала.
Но он просто продолжал улыбаться, пока у него не появилась возможность прервать поток ее любезностей и сообщить зрителям о желании Команды Кроу отдохнуть и привести себя в порядок, переодеться и все это до ужина в их честь.
Все, что они сказали, прекрасно. Это просто замечательно! Хорошая идея! Потому, что для отдыха тебе понадобиться лачуга, в которой мы убьем тебя сегодня вечером! И у нас имеется такое место для тебя!
И со всем этим они эскортировали Команду Кроу двумя группами по раннему послеполуденному солнцу до Уильям Уиллис Инн, лучшему отелю в городе. Через дверь в вестибюль и мимо стола для регистрации к старинному лифту, и потребовались три поездки, чтобы разместить все причиндалы наверху в президентском люксе, где ожидали еда и напитки, а также кассир с чеком.
Прошло еще пятнадцать минут, прежде чем Кот сумел вывести последнего из внезапно нализавшихся портье, и только потом пообещать, что скоро они будут внизу.
Затем он запер за ними дверь.
Затем он подошел к окну и присоединился к остальной части Команды.
И затем они вылезли в окно и спустились по пожарной лестнице, разместились в патрульной машине Заместителя Томпсона, ожидавшей в переулке. Они скорчились на заднем сидении, пока не выехали за пределы города. Двадцать минут спустя, они сделали их, встретившись с Аннабель и Даветт на стоянке трейлеров в тридцати милях от города.
Затем они расселись и поели пищи, которую приготовили женщины, пока Джек Кроу развивал свой план, заключавшийся в том, чтобы войти в полицейский участок, нейтрализовать всех копов дежуривших там, спуститься вниз в подвал, где были камеры для заключенных и не было солнечного света, перебить многих вампиров-хозяев, ожидавших там ночи, чтобы явиться.
— Сейчас три тридцать, — объявил он. — Еще пять часов дневного света. Мы должны сделать все правильно. И мы должны сделать это сейчас. Вопросы?
Возникли один или два.
Но Джека, похоже, это не заботило. Он откинулся назад в полинявшем и изъеденном молью кресле и курил сигареты, давая им возможность какое-то время поразглагольствовать.
Затем он ухмыльнулся, наклонился вперед, и сказал, — Расслабься. У меня есть План.
Кот смотрел на него кисло, всем своим видом выражая отвращение.
— Думаешь, ты можешь дать нам намек, O Великий Вождь?
Джек рассмеялся.
— Конечно. Помнишь, сигнальная шашка Феликса отскочила от той женщины?
Кот все еще оставался недоверчив.
— Да… — ответил он осторожно. — Это не повредило ей.
— Не повредило ей, может быть. Но это причинило ей боль.
— Итак, — легко заговорил Джек, обращаясь к заместителю, ты знаешь, где мы сможем добыть какие-нибудь зажигалки?
Глава 16
Каким-то образом, за все приезды и распределения по трем комнатам, которые команда арендовала на стоянке трейлеров, Даветт одна попадала в одну комнату с Феликсом.
И она не думала, что справится с этим.
Всего трижды она встречала этого человека. Первый она хорошо запомнила. Он назвал ее — сиреной, — и она трепетала, чувствуя, как он сверлит в ней дыры своими злыми глазами. Вторая встреча тоже произошла в его кабинете. К тому времени, как она прибыла вместе с Аннабель и Адамом, Феликс сидел за своим столом, рассматривая чек Джека на $50,000 и старательно игнорировал ее. И это было так-же плохо, как тогда, когда он смотрел на нее.
Но на этот раз было хуже всего. Потому, что на этот раз она знала, что он только что сделал. Она сидела рядом с Аннабель в то время как Кот терпеливо излагал события дня. Не было времени делать общий отчет под гипнозом — Команда снова должна была выдвигаться в два часа — но Кот был прирожденным рассказчиком, мудрым в использовании деталей. Помимо увлеченного прослушивания, Даветт заметила, что пока он говорил, Аннабель держала в руках маленький включенный магнитофон.
И это дошло до нее, напомнило ей, насколько невероятно опасна была их работа. Они должны были делать записи сейчас, потому, что вполне возможно, каждый человек в Команде может оказаться мертв до заката и кто-то должен был быть в состоянии передать то, чему они научились на тот момент.
Но то, что действительно дошло до нее, было самой историей. Феликс, как часть истории. Молниеносный, смертельно точный, хладнокровный убийца, как часть истории.
— Он спас нам жизни, Энни, — сказал Кот с тихой искренностью, внимательно глядя ей в глаза. — Мы все были бы мертвы без него, конечно, черт возьми.
И Аннабель улыбнулась этой понимающей улыбкой и мягко спросила его, — Так ты доволен им, Целка?