Читаем Вампиры [Vampire$] (ЛП) полностью

— Дерьмо! — прошипел Джек, опустил арбалет и посмотрел на остальных членов команды, когда свет моргнул и выключился. Только головорез продолжал движение. Он был всего в двадцати футах. И приближался неотвратимо.

Джек не знал, что делать. Он не хотел сражаться в темноте. Но он не хотел начинать все снова. К тому же, черт возьми, это было просто небольшое короткое замыкание!

— Кот! — сердито рявкнул он. — Почини этот свет!

Кот, чья неспособность что-либо починить была легендарной, просто обернулся и спросил, — Как?

— Я не знаю, черт возьми! Поиграй с ним.

Кот колебался. Головорез теперь был всего в пятнадцати футах.

— И поторопись! — прорычал Джек.

Кот кивнул.

— Ладно! — Он бросился вперед и наклонился над мерцающим фонарем.

— Ну? — требовательно спросил Кроу несколько секунд спустя. Головорез был теперь всего лишь в дюжине футов — шесть шаркающих шагов — и конец. И всякий раз, когда фонарь мигал, он, казалось, полностью исчезал. Это действовало на нервы.

— Ну? — повторил Джек, еще громче, чем раньше.

— Я наверное знаю, как это починить, — ответил Кот взволнованно.

— Что? — закричал Джек, обеспокоенно.

— Я думаю, я могу это исправить!

— Да? — тупо ответил Джек, все еще глядя на приближающегося шаркающего монстра.

— Я действительно думаю, что смогу. Думаю, это просто лампочка.

Головорез теперь находился менее чем в десяти футах. Только он похоже не двигался к Коту. Скорее к Джеку, который стоял в центре строя.

Но нет. Слишком тесно. Слишком близко.

— Кот! Неси фонарь сюда и почини его.

— Нет. Секундочку. Я понял.

— Кот! Иди сюда!

— Не мог бы ты заткнуться на минуту? Я знаю, что смогу… Да. Вот. Я понял!

И фонарь погас.

— Кот!

Нет ответа.

— Кот! Что ты делаешь? — заорал Адам, молчавший до сих пор.

Но все равно нет ответа.

— Адам! Включи свою нагрудную лампу. Это..

— Это отпугнет их, бвана! — прорычал Кот, раздраженно.

— Кот! — заорал Кроу, облегченно. — Давай…

— Тихо, черт возьми! У меня все исправлено. Вот!

И загорелся свет и искривленная рука монстра сомкнулась на горле у Кота, и серые зубы сверкнули, и Кот вскрикнул, — Иисусе! — и попытался вырваться, но монстр держал его, и Джек, направив арбалет в цель, выстрелил с бедра, и огромная стрела с хряском вошла в грудь монстра и тот завизжал, задергался, затрепыхался, но все еще держал Кота, который бился и болтался, как тряпичная кукла и Джек позвал Адама и Феликса, прийти и помочь, потому что знал, Коту не пережить такой встряски.

Адам уже был в пути, мчась вперед с пикой в руке, крича, — Кот! Кот! — Но он никогда не принимал в этом участия. Он был всего в нескольких шагах, когда монстр подпрыгнул и взвыл еще сильнее, и длинный трос рассек воздух, как скакалка, и стегнул Адама по левому виску, перевернув его в воздухе вверх ногами и сильно ударив о пыльный цемент.

Краем глаза Джек увидел как упал Адам и понял, что с ним все в порядке, просто контузия, но теперь это не имело значения. Адам не мог им помочь.

— Феликс! — завопил Джек. — Феликс!

Но Феликс просто неподвижно стоял, глядя на это, не узнавая даже голос Джека.

Когда Джек добрался до них, Кот был едва жив. Он сомневался, что вампир, насаженный на кол, шатающийся и плачущий в агонии, даже помнил о своей добыче. Но он все еще держал Кота, тряся им в такт своей боли. У Джека не было идеи, как выручить Кота.

Он глубоко вздохнул и бросился вперед, обхватив их обоих и повалив на пол.

Это усугубило ситуацию. Вампир, возможно забыл, что он держал Кота, но конечно же, заметил Джека. Он зашипел, заплевался, и ударил его как змея, зубами. Только захват горла Кота рваногорлым, удерживал серые зубы на расстоянии от лица Джека. И когда одна из скрюченных рук освободилась от Кота, чтобы схватить его, у Джека было около полутора триумфальных секунд, прежде, чем он почувствовал, что за потрясающие тиски сжали его руку. И он вырывался и бил монстра, чтобы освободиться, но был таким-же беспомощным, как Кот, который, как сумасшедший, не выпускал из рук фонарь.

— Феликс! — отчаянно кричал Джек. — ФЕЛИКС! — когда все трое крутились и бились и шипели, отбрасывая тени в свете фонаря, поднимая тучи пыли.

Лебедка резко рванула, и потащила их к дверному проему. Сначала Джек испытал восторг — солнечный свет убьет его — и затем он вспомнил, как он умрет и насколько палящим будет это пламя.

— Нет! — закричал он в наушники. — Карл! Выруби! Ты спалишь нас живьем!

Трос замедлил движение.

— Феликс! — отчаянно кричал Джек. — ФЕЛИКС!

Монстр начал крутиться и плевать на них снова.

— Кот! — орал Кроу. — Брось этот чертов фонарь!

— А? — забормотал Кот. Затем — O… да!

И он наконец выпустил фонарь, чтобы использовать обе руки, и фонарь отлетел, и громко хлопнул о цемент и покатился, заливая светом пыль, прежде чем был отброшен ботинком чернокожего человека, шести футов и четырех дюймов роста, убитого во время ночной работы на Техасском кладбище.

Человек все еще носил униформу. Он все еще носил свое имя, — Рой, — на маленькой нашивке над левым нагрудным карманом.

Перейти на страницу:

Похожие книги