Читаем Вампир и девственница полностью

Она бросила на него недоверчивый взгляд.

— А разве для этого не нужно быть смертным? Он быстро объяснил процедуру, которую придумал Роман Драганести, чтобы мужчины- вампиры могли иметь детей.

Оливия вела машину в ошеломленном молчании. Она могла бы иметь детей от Робби. Он хотел иметь от нее детей. Он описал детей Романа в основном как смертных. Днем они не спали и ели настоящую пищу. Они просто обладали несколькими особыми способностями.

Но это ее не беспокоило. Она сама выросла с особой способностью и всегда знала, что ее дети могут унаследовать ее. И все же она молчала, пока они не добрались до здания ФБР.

Когда они вошли внутрь, она предупредила его: — Они не пустят тебя сюда с этим гигантским мечом.

— Это мы еще посмотрим, — он снял со спины клеймор и бросил его на стол охранника.

— Какого черта? — охранник подозрительно посмотрел на него, но затем его лицо внезапно прояснилось. — Пройдите через металлоискатель, сэр. Я передам вам ваш зонтик на другой стороне.

— Спасибо, — Робби бросил на нее самодовольный взгляд.

Она сердито посмотрела на него в ответ, а затем протянула свое оружие охраннику. Она прошла через металлоискатель, и он вернул ей пистолет.

Когда она убрала его обратно в кобуру, Робби неторопливо пошел через металлоискатель. Он запищал.

Охранник спокойно выключил сирену и вернул меч Робби.

— Хорошего вечера.

— Спасибо, — Робби закинул клеймор за спину.

— Я думала, что ты используешь контроль над разумом только тогда, когда у тебя есть действительно веская причина, — прошептала она.

— У меня она есть. Я от тебя никуда не уйду, — он направился к лифту. — Ты ведь на втором этаже, да? Она нажала кнопку "вверх".

— А ты откуда знаешь? — Я уже был здесь раньше, — двери лифта открылись, и он жестом предложил ей войти первой.

Она нажала кнопку второго этажа.

— Что ты принес с собой, что металлоискатель запищал? Он пожал плечом.

— Это может быть кинжал, привязанный к моей ноге, или складной нож в кармане брюк. Или серебряная цепочка в другом кармане.

— А тебе не будет больно, если ты вынешь цепочку? — У меня есть пара перчаток в другом кармане.

Если у меня будет шанс схватить Казимира, я не позволю ему телепортироваться и смогу убить.

— Ты все еще хочешь отомстить.

— Да.

Она вздохнула.

— Почему бы тебе не отправиться на поиски Казимира? Разве ты не предпочел бы сделать это, чем нянчиться со мной? Здесь я в безопасности.

Его глаза горели от волнения.

— Я не оставлю тебя.

Неужели он отложил свою месть, чтобы защитить ее? Он действительно любит тебя. Она посмотрела на него, и горькая тоска наполнила ее сердце. О, Боже, она все еще любила его. Она всегда любила его.

В его глазах сверкнул красный отблеск.

— Почему это происходит? — прошептала она.

— Почему у тебя краснеют глаза? Двери лифта со свистом распахнулись, и он отвернулся, на мгновение закрыв глаза.

Она вышла и заметила, что его глаза снова стали нормальными, когда он последовал за ней.

В офисе кипела бурная деятельность. Были вызваны все доступные спецагенты.

Джей Эл бросился к ней улыбкой облегчения на лице.

— Слава богу, что ты здесь, — он пожал руку Робби. — Спасибо, что присматриваешь за ней.

Пойдем, Баркер захочет тебя видеть, — он привел их в кабинет начальника.

Оливию раздражало, что и Джей Эл, и Баркер были в восторге от того, что Робби удостоил их своим присутствием. Они задавали кучу вопросов, а Робби объяснил, что команды вампиров и ЦРУ оказались в Ливенворте. Недовольные не потрудились стереть видео с камер наблюдения, поэтому они без сомнения знали, что Казимир и его приспешники несут ответственность за побег из тюрьмы.

Ангус и Коннор допрашивали охранников.

Иногда, с помощью вампирского контроля сознания, вампир мог помочь смертному восстановить утраченные воспоминания. Они надеялись найти что-нибудь полезное.

— Если Казимир превратит заключенных в вампиров, сколько времени это займет? — спросил Баркер.

— В первую ночь они будут в коме, — ответил Робби. — На следующую ночь они проснутся как вампиры.

— Неизвестно, когда они это сделают, — сказала Оливия. — Они могут провести эту первую ночь в поисках хорошего укрытия.

— Есть идеи, где они могут быть? — спросил Джей Эл.

— Если бы мы знали, мы бы уже напали, — криво усмехнулся Робби. — С помощью телепортации они могут быть где угодно. Нам лучше всего проверить всех смертных, которых заключенные знают и которым доверяют.

Вампирам нужно темное место, чтобы прятаться в течение дня, и они предпочитают держать поблизости несколько смертных, чтобы защитить их.

Баркер жестом указал на большую комнату рядом с его кабинетом, где спецагенты работали над делами.

— Я назначил по два человека к каждому из беглых заключенных. Они проверяют все контакты и координируют свои действия с местной полицией.

— Отис может попросить Жасмин помочь им, — сказала Оливия. — Или пропавшего охранника, Джо Китчнера.

— Я слежу за дебетовой картой, которой она пользовалась, — сказал Джей Эл. — Если она потратит деньги, я об этом узнаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги