— Кто твой сообщник? Он улыбнулся.
— Услуга за услугу, Клариса.
— Это не кино.
— Но должно быть, — он встал и пошел к стеклу. — Кто, по-твоему, должен играть меня? Может быть, Брэд Питт? — Кто твой сообщник? Он прижал ладони к стеклу.
— Никто. Она ничего не значит для меня. Она просто способ следить за тобой. Ты единственная, кого я люблю.
— Кто она? Он отошел от стекла.
— Я ответил. Теперь услуга за услугу. Теперь моя очередь задать вопрос.
Его взгляд скользнул по ней и задержался на ее льняных штанах.
— Когда ты пришла ко мне в первый раз, на тебе была узкая черная юбка и у тебя было видно ноги. Ты сидела на этом стуле, скрестив ноги, и я думал, что попал в рай. Я бы сказал тебе все, что угодно, лишь бы ты продолжала приходить сюда в этих обтягивающих маленьких юбочках.
Тошнотворное чувство в животе росло. Она с самого начала чувствовала, что он хочет ее, и использовала это, чтобы завлечь его в доверительные отношения. Когда он предложил ей рассказать все, если она просто очистит для него яблоко, она согласилась. И он признался, что мучил и убил еще десять женщин.
Отис оперся руками о стеклянную стену и наклонился к ней.
— Я чуть не умер, когда ты перестала носить юбки. Ты же знаешь, как я люблю твои ноги.
Она начала носить брюки, когда он сказал ей, что он любил делать с ногами своих жертв.
— Когда ты чистила это яблоко для меня, — продолжал он, — я понял, что это ты. Никто не понимает меня так, как ты. Ты можешь сказать, когда я лгу или капризничаю, но ты все время возвращаешься ко мне. Признай это, Оливия. Ты находишь меня очаровательным. Когда ты трахаешься с другими мужчинами, ты думаешь обо мне.
Она с трудом сглотнула подступившую к горлу желчь.
— Ты не задал ни одного вопроса.
Он усмехнулся.
— Ладно. Скажи мне, ты чистила яблоки, которые я тебе послал? Ты засовывала нож прямо под кожу и слышала этот тихий хлопок, когда лезвие прорывается? Ты снимала ножом верхний слой и… — Нет. Я выбросила яблоки, — она шагнула к стеклу. — Моя очередь. Имя твоего сообщника.
— Боюсь, тебе придется перефразировать это в вопрос.
— Кто твой сообщник? Он пожал плечами.
— Дорогая, ты уже все знаешь. И теперь, если бы ты просто признала, что мы принадлежим друг другу, мне не пришлось бы пользоваться услугами бедных глупых шлюх, которые хотят помочь мне в трудную минуту.
— Игра окончена, Отис. Ты никем не будешь манипулировать. Я добьюсь, чтобы окружной прокурор в Техасе предъявил тебе обвинение в убийствах, которые ты там совершил.
— Сделай это, дорогая. Я бы с удовольствием съездил в Техас. Я могу воспользоваться возможностью сбежать, чтобы мы могли быть вместе.
— Там тебя осудят, и я приду к тебе повидаться.
Он усмехнулся.
— Вот это моя девочка.
— Я буду свидетелем, когда тебе сделают укол.
Его улыбка исчезла.
— Смертная казнь, Отис. Как тебе нравятся эти яблоки? Его лицо окаменело от холодного взгляда.
— Пока ты стоишь здесь и сыплешь пустыми угрозами, мои сообщники уходят.
— Мы их достанем, — она решительно направилась к двери. Как обычно, ей захотелось сразу же пойти в душ.
— Оливия! — окликнул ее Отис.
Когда она оглянулась, он вытащил что-то из нагрудного кармана своей униформы. Оно было красным и кружевным. Ее пропавшие трусики.
Он потер их о щеку.
— До новых встреч, дорогая.
У нее свело живот, и она быстро вышла из комнаты. Она поспешила обратно в приемную.
Джей Эл стоял за стойкой вместе с охранником.
— Она у нас в руках, Оливия, — он повернул монитор так, чтобы она могла видеть.
Женщина оказалась примерно такого же роста и веса, что и Оливия. На ней были темные солнцезащитные очки, а темные волосы прикрывала бейсболка. Охранником был Джо. Она показала ему удостоверение личности и расписалась.
Жасмин. У Оливии упало сердце. Она надеялась, что это была не она, но это имело слишком большой смысл.
— Она сделала копию моего удостоверения личности.
Джей Эл кивнул.
— И она знает, где ты прячешь свою сумочку.
Вероятно, она сделала восковой отпечаток твоего ключа от дома. Это занимает всего несколько секунд.
Оливия прижала руку к животу. Ей и без того было плохо от дел с Отисом, но, когда она узнала, что Жасмин предала их дружбу, она почувствовала физическую боль.
— Ты позвонил Баркеру? — Да. Они объявили ее в розыск.
— Ее не было в офисе? — спросила Оливия и тут же поняла, что произошло. — Джо, должно быть, предупредил ее.
— Похоже на то. Он тоже исчез, — Джей Эл обогнул край стойки. — Как прошла твоя встреча с Отисом? — Он не стал разглашать ее имя, но признался, что использовал ее, — Оливия поморщилась. — Как Жасмин могла так поступить? Неужели она не понимает, какое он чудовище? — Ты никогда не чувствовала никакого обмана с ее стороны? — спросил Джей Эл.
— Нет! Она никогда не лгала. Она всегда была любопытной, но, насколько я могла судить, ее дружба была настоящей.
— Она знала о твоем даре, поэтому я думаю, что она всегда была осторожна с тобой.
Оливия застонала. Как она могла не понять? Предполагалось, что обнаружение обмана было ее специальностью.
Джей Эл проводил ее до двери. Он оглянулся на охранника.