Читаем Валор 5 полностью

— Говорили, господин. Но с тех пор все стало еще хуже. После нашего разговора часть растений перестала плодоносить. На нас напал ужасный монстр, разрушивший половину оборонительных линий, а вслед за ним напали стаи гиен. — начала спешно перечислять горилла. — Я с трудом сдерживаю воинов чтобы не перейти в наступление.

— Больше этого можешь не делать. Собери войска, и иди наверх. Пять уровней — ваши. А теперь более не беспокой меня, я хочу пройтись в своих думах. — с этими словами я чуть отпустил ментальный поводок, но пока мы не отдалились на пятьдесят метров наездники не осмеливались подняться с колен. И лишь потом — вскочили на медведей. Большая часть включая предводительницу умчалась в сторону подъема, несколько горилл отправились в точку из которой пришли, а еще шестеро держались на почтительном расстоянии, сопровождая нас в путешествии.

— Как думаете, они поверили? — спросила обеспокоенно Аи. — Я бы ни за что в такое не поверила…

— Я дал им то, о чем они грезили долгие годы если не века. — ответил я в пол голоса, не оборачиваясь и не меняя выражения лица на иллюзии. — Даже если мой образ показался им не слишком убедительным, радость от получения желаемого, перекрыла опасения и сомнения. А когда обнаружится что с ними говорил не Шунюан — будет уже поздно. К тому же есть надежда что до нашего возращения они порядком проредят джунгли предыдущего уровня, и те тоже в долгу не останутся.

— О, пробуешь убить двух зайцев одним ударом? — усмехнулся Хироши. — В принципе ничего меньшего от императора и главы клана я и не ожидал. Вот только чую эти шестеро не в качестве почетного караула нас сопровождают.

— Я внушаю иллюзию на том же расстоянии на котором они меня видят, так что особой проблемы не возникнет. — ответил я, не слишком уверенный в собственных словах. — А даже если они обнаружат патруль, ушедший на предыдущий этаж — те ничего не видели и не смогут рассказать. Для подозрений конечно место будет, но не такое чтобы атаковать своего господина. Как думаешь, Моджи, из меня вышел бы твой господин?

— Вы и есть мой господин. — промурлыкала кошка подобострастно улыбаясь и всячески стремясь прижаться поближе. Да, с такой настойчивостью я, пожалуй, ничего сделать бы не смог. К счастью Юн и Аи решили проблему за меня, просто зажав кошку с двух сторон и не позволяя приблизиться вплотную. Так чего доброго еще и подерутся.

— Нужно торопиться. — сказал молчавший всю дорогу Куват. — Я чую опасность. Запах крови.

— Если уж ты чувствуешь, значит медведи и подавно. — мрачно сказал Ичиро, проверяя легко ли выходят мечи из ножен. — Вот только я не вижу врагов. Долго нам еще до спуска?

— Минут пять ходьбы таким темпом. — собравшись ответил Хироши. — Вот только пройти придется через крепость. Сумеешь продержать маскировку пока все честь отдают?

— Есть риск что она нам больше не понадобится. — оглянувшись на быстро приближающихся горилл сказал я. Но опасность шла совсем не от них, спустя всего несколько секунд с потолка начали сыпаться крупные камни, а в следующее мгновение потолок обвалился и на нас обрушился плотный поток метровых муравьев.

<p>Глава 38</p>

— Не выдай себя. — шепнула Юн, за секунду до того, как я собирался схватиться за глефу. Черт. Верно. Шунюан никогда не использовал древковое оружие. Я вообще не видел, чтобы он кода-нибудь использовал мечи, копья или булавы. И неудивительно, учитывая, что он демон и голыми руками может гнуть стальные прутья. Хотя основная его сила конечно в Юань-ци. Я бы тоже мог ее использовать, не будь полностью сосредоточен на поддержании иллюзии.

— Прикройте. Мы должны двигаться к выходу, а драку с насекомыми оставим на горил. — приказал я, отступая на шаг. — Это их обязанность.

К счастью со мной никто не спорил. Не до того было. Полчища муравьев обрушились с потолка словно лавина и даже впечатляющая боевая магия не могла полностью их сдержать. По мановению рук одного из воинов к потолку поднялись языки пламени, заставяя часть насекомых попятиться. А уже в следующую секунду сквозь огонь, будто ничего не чувствуя, вышли покрытые толстой колючей броней жуки, голова которых погружена глубоко в панцири.

— Отходим. — приказал я группе. — У них это явно не первое сражение, разберутся без нас. Воспользовавшись суматохой, мы выиграем время и сумеем сбежать.

— Обломками завалило проход в крепость. — сказала Имаджин, слабые потоки ветра уже начали закручиваться в ее ладонях. — Если в горячке боя они ко мне полезут я буду защищаться.

— Война все спишет. — с ухмылкой сказал Ичиро, разводя руки с мечами чуть в стороны. — Придется пробиваться через самое пекло.

— Нет, если не будем спешить. — быстро сказал я, залпом выпивая зелье восстановления. — Отойдем ближе к крепости. Не дайте себя отрезать от отряда.

Перейти на страницу:

Похожие книги