— Нет! — сдавшись завизжал противник, закрывая лицо руками, и я сообразил, что под шлемом скрывается девушка. Та самая не красавица и постоянная спутница Ичиро. — Не ешьте меня!
— Ой какие мы впечатлительные. — усмехнулся Хироши, держащийся чуть позади. — В начале бросаешься в рукопашную и нападаешь на молодого господина, а потом сразу не ешьте.
— Спокойно, даже не собирался. — сказал я, стягивая шлем и внимательно вглядываясь в глаза девушки. — Судя по зрачкам ты не заражена. Так какого черта на меня бросилась?
— Я… я думала, что это вы заражены господин. — заикнувшись ответила орчанка. — Простите меня, но после всего что я видела, становиться очередной жертвой кровавого голода мне не очень хотелось. Когда все это началось, и господин Пинг Ичиро набросился на поверженного иглосвина я решила не дожидаться пока настанет моя очередь быть съеденной.
— Мы называем болезнь кровавой жаждой. — уточнил я, возвращая девушке шлем и помогая подняться. — но это не имеет никакого существенного значения. Судя по всему, она не затрагивает людей, у которых не развито Сюэ-ци или сильнее выражена Юань-ци. Так что не удивительно что тебя не задело. Расскажи, что именно здесь произошло?
— Рассказывать особенно нечего. — пожала плечами воительница. — Мы отправились за иглосвином как того и хотел господин Ичиро. Уже по дороге несколько бойцов начали странно себя вести. Мотали головами, норовили остановиться и скалили зубы. Регулярно залезали в собственные запасы крови. Так бывает, когда активируешь кровавую ярость, техника не идеальна. Но их никто не заставлял ее включать, мы даже были не в бою.
Стоило догнать врага как началось настоящее безумие. Вместо того чтобы окружить монстра и быстро его прикончить, первая тройка набросилась на противника будто гончие псы остервенело бегущие за добычей. Враг сопротивлялся как мог, но был серьезно ранен в предыдущей схватке к тому же его подготовка явно уступала нашей. Господин Ичиро лично снес голову, и я надеялась, что на этом все закончится, но вместо этого они начали рвать иглосвина на куски и жадно высасывать из его мяса кровь. Сознание сохранили только я и напарница…
Мы решили вразумить товарищей, пытались воодушевить их техниками Юань-ци, очистить их кровь, но ничего не вышло. — от волнения девушка всхлипнула и приподняла маску чтобы вытереть слезы. — Мою подругу смяли, и когда я уже думала, что все кончено, и следующей жертвой стану я — господин внезапно оттолкнул меня в сторону и приказал бежать. Он сдерживался сам и сумел выиграть мне достаточно времени чтобы скрыться. А что было дальше я не знаю. Но вряд ли они еще живы.
— О, да у нас тут настоящая драма. — присвистнул Хироши. — Не знаю, что с той девушкой, но твоего господина мы спасли.
— Рано еще говорить о спасении. Но он в лагере, живой, связанный по рукам и ногам. Зато теперь мне понятно почему он не пользовался техниками кровавых клинков. Он просто употребил всю кровь для питания. — покачал я головой. — Может по этой причине мне удалось вообще победить? Сейчас уже не важно. В общем он в безопасности и под охраной. Как и большинство других воинов из вашего отряда.
— Мы должны проверить мою подругу. — жалобно попросила девушка. — Может она еще жива?
— Сильно сомневаюсь, и особенно на это не надейся, но сходить и в самом деле нужно. По крайней мере забрать жетон, чтобы отдать родителям для захоронения. — сказал я, наконец пряча оружие. — Сможешь показать дорогу?
— Нет. Я бежала сломя голову, так что не особенно разбирала дорогу. — грустно покачала головой воительница. — Но, если мы вернемся по моим следам, найдем.
— О, в этом совершенно нет необходимости. — усмехнулся Хироши. — Вы были в той стороне. Только тот, кто совершенно не умеет читать следы не заметит, как к первому поселению оттуда ломилось стадо из восьми обезумевших от жажды крови бойцов. Так что нам всего то и надо что вернуться на место бойни.
— Не нужно ходить туда всем. — пожал я плечами. — Меня одного достаточно. А вы пока продолжайте идти по следу. Но держитесь в зоне видимости.
— Это будет совсем не сложно. — согласился эльф. — тем более что дороги ведут в одну сторону. Не удивлюсь если наша гостья хотела посмотреть на результат трудов доблестных защитников Чщаси. Ну а они конечно не оставили ее равнодушной. Там, наверное, даже луж крови не осталось, все досуха выпили адепты Сюэ-ци.
— Не смешно. — оборвал я речь Хироши. — Там погиб наш товарищ.
— Извини. Я просто… в шоке со всего происходящего. — мрачно ответил лучник. — Ты только представь, куда бы мы не шли — несем с собой гибель и разрушение. Что после нас останется, когда мы продолжим спускаться? Сколько еще народов должно будет погибнуть просто потому что они случайно оказались у нас на пути?
— Не нагнетай. И без тебя тошно. — отмахнулся я. — не мы выпустили или создали болезнь. Это сделал Шунюань.