— Не думаю. Солана отправилась по каким-то делам с Гасом. Подумай, почему его не было, когда надо было вытащить Гаса из душевой?
— Может быть, он уже ушел. Она платит ему по часам, так что, наверное, он не остается надолго.
— Если еще раз увидишь его, скажи мне. Мелани ни слова не говорила о том, что Солана наняла помощника.
Я вернулась домой ровно в 19.00. Счастливым последствием моего беспокойства стала потеря аппетита. В отсутствие еды, я превращалась в пьяницу. Взглянула на стол и увидела мигающий огонек автоответчика. Я пересекла комнату и прослушала сообщение.
— Привет, Кинси. Это Ричард Комптон. Можешь мне перезвонить?
Насчет чего? Я выполнила пару поручений для него на прошлой неделе. Может быть, у него есть еще. Я согласна была взяться за что угодно, только чтобы быть подальше от дома.
Я набрала номер и представилась.
— Спасибо, что перезвонила. Послушай, извини, что беспокою в субботу вечером, но у меня к тебе просьба.
— Ничего, давай.
— Мне нужно завтра лететь в Сан-Франциско в шесть утра. Я подумал, что лучше связаться с тобой сейчас, чем звонить из аэропорта.
— Хороший план. Так какая просьба?
— Мне позвонил парень, который живет над Гаффи. Он думает, что они выезжают.
— Так что повестка в суд подействовала?
— Похоже на то.
— Это удача.
— Большая. Проблема в том, что меня не будет до пятницы, и я не смогу провести финальную инспекцию и забрать ключи.
— Ты все равно поменяешь замки, какая разница?
— Правильно, но я заставил их заплатить двадцать долларов залога за ключи, плюс сто долларов — залог за чистоту. Если никто не придет, они будут клясться направо и налево, что оставили квартиру в безупречном состоянии и оставят ключи на виду. Потом они потребуют назад оба залога. Конечно, ты не должна это делать прямо сейчас. В любое время до полудня понедельника.
— Я могу завтра, если хочешь.
— Не надо причинять себе неудобства. Я позвоню им и скажу, что ты придешь в понедельник. В какое время?
— В 11.15? Тогда я успею это сделать перед обедом.
— Хорошо. Я им сообщу. Я остановлюсь в Хайят на Юнион Сквер, если тебе понадоблюсь.
Он продиктовал телефон отеля, и я записала.
— Слушай, Ричард, я рада тебе помочь, но я не занимаюсь недвижимостью. Ты должен нанимать профессионалов для таких вещей.
— Я могу, детка, но ты намного дешевле. Компания по менеджменту заберет у меня десять процентов прибыли.
Я могла бы ответить, но он повесил трубку.
Выходя из дома в понедельник утром, я поймала себя на том, что внимательно осматриваю улицу перед домом Гаса, в надежде избежать встречи с Соланой. Я не думала, что смогу поддерживать с ней цивилизованную беседу. Завела машину и быстро отъехала, не в силах сопротивляться желанию вывернуть шею и проверить, нет ли ее. Кажется, я заметила движение в окне, но это, наверное, был приступ паранойи.
Я доехала до офиса и вошла. Собрала субботнюю почту, которая была просунута в щель и лежала на коврике в приемной. Автоответчик весело подмигивал. Я отделила бесполезную почту и сунула в корзину, нажимая кнопку для прослушивания сообщения. Оно было от Женевы Берт, из офиса Эффинджера. Она говорила в спешке, но, наверное, у нее все понедельники такие. Я набрала номер, не прекращая открывать конверты со счетами, телефон зажат между ухом и плечом.
Когда Женева сняла трубку, я представилась и спросила:
— Что случилось?
— Ой, привет, Кинси. Спасибо, что перезвонила. Я никак не могу связаться с мистером Доунсом.
— Он должен был позвонить тебе. Для этого я и дала ему ваш телефон. У него нет телефона, так что он получает сообщения через свою хозяйку. Казалось проще, чтобы он сам позвонил, если с ним так трудно связаться.
— Я понимаю, и я передала твой комментарий насчет того, какой он беспокойный. Мистеру Эффинджеру не терпится получить его показания, так что он попросил меня позвонить. Я звонила сегодня три раза, и никто не берет трубку. Мне не хочется этого делать, но он полагается на меня, а я вынуждена положиться на тебя.
— Посмотрим, что я могу сделать. Я не думаю, что он работает по понедельникам, так что, возможно, удастся поймать его дома. Вы определились с датой и временем? Если да, я прослежу, чтобы он записал в свой календарь.
— Еще нет. Мы можем приспособиться к его расписанию, когда узнаем, что ему удобно.
— Прекрасно. Я перезвоню, как только поговорю с ним. Если он будет упрямиться, засуну его в машину и привезу сама.
— Спасибо.
Я села в машину, проехала по улице Санта-Тереза, преодолела восемь кварталов и сделала два поворота, что привело меня на Дэйв Левин. Показалось желтое здание, и единственный раз было свободным приличное парковочное место. Я взбежала по ступенькам крыльца, вошла в здание и прошла по коридору до офиса миссис Вон. На стойке была старомодная кнопка звонка, и я позвонила. Из столовой появилась молодая женщина с пучком перьев для смахивания пыли. Ей было лет двадцать с небольшим, волосы зачесаны назад и закреплены голубыми пластмассовыми гребенками. На ней были футболка и джинсы, а за пояс засунута тряпка для пыли.
— Я могу вам помочь?
— Я ищу миссис Вон.
— Она ушла по делам.