– Я думаю, тебе здесь будет удобно, – сказал он, открывая дверь и показывая ей прелестную сине-белую комнату с мраморным камином и большой кроватью под голубым бархатным балдахином. – Если что, моя комната по соседству.
– Хорошо. Увидимся утром.
– Я рано встаю.
– Я тоже.
Чэнс наклонился, его лицо было совсем близко. При тусклом свете ночника он выглядел еще красивее и сексуальнее.
– Я отлично провела время, – прошептала она.
– Я тоже. Спасибо, что помогла мне это пережить.
Его губы – нежные, теплые – прикоснулись к ее губам. Но только на секунду, затем он отступил.
– Доброй ночи.
– Ну что? Как? – допытывалась Аманда на следующий день.
Они сидели на кухне у Холли, которая никак не могла наиграться с Эммой. Аромат детской присыпки и молочной каши помогал ей вернуться к реальности. Теперь она знала, как чувствовала себя Золушка после бала. К счастью, Холли не пришлось спасаться бегством, обе туфли были при ней, а принц доставил ее на вертолете прямо к дому.
– Холли! – рявкнула Аманда.
– Что? Да! – вздрогнула Холли. – Прости, немного торможу.
– О! Многообещающе! Я хочу знать все, каждую пикантную деталь. Поклянись, что все мне расскажешь!
– Конечно, – сказала Холли.
«Ни за что», – подумала она про себя.
– Отлично! Мне надо бежать! Я тебе позвоню!
– Большое спасибо, Аманда. – Холли поднялась и обняла подругу. – Чтобы я без тебя делала!
Холли проводила Аманду до двери и позвонила своему компаньону, Кевину. Потом они с Эммой дошли до клиники и убедились, что на завтра все готово. Завтра понедельник – трудный день.
Какой-то звук вырвал Холли из крепкого сна. Сначала она не могла разобрать, что это, но потом поняла: это лают собаки, оставленные в клинике, – две овчарки, терьер и дворняжка по кличке Генри.
Она выскочила из кровати и на цыпочках прошла в комнату Эммы. Девчушка мирно спала. И тут Холли услышала звон разбитого стекла. Собаки теперь прямо-таки надрывались. Она кинулась к окну гостиной, из которого была видна клиника, и увидела при лунном свете темную фигуру. Кто-то выбросил из окна ее кабинета что-то объемное, разбившееся со стуком. Холли показалось, что это компьютер.
Холли кинулась к дверям и проверила все замки и запоры. Потом, не включая света, чтобы не привлекать внимания, нашла телефон и набрала 911. Она назвала свое имя, адрес и рассказала, что происходит. Диспетчер уверил ее, что полиция уже выезжает. Она побежала обратно в комнату Эммы. Собаки заходились в лае, звон бьющегося стекла повторился снова. Холли прикинула: до города не меньше пятнадцати миль, Чэнс жил через дорогу. Холли немедленно набрала его номер. Чэнс ответил после второго звонка.
– Холли? – Его голос звучал удивительно бодро для двух часов ночи.
– Прости, что звоню, но кто-то забрался в клинику. Полиция уже едет, но мы с Эммой здесь одни и…
Связь оборвалась.
Холли побежала обратно в гостиную и припала к окну. Внезапно темноту прорезал свет фар. К клинике подъехала машина, из нее выскочил человек и кинулся к дверям. Ей показалось, что это Чэнс.
Она уже пожалела, что позвонила ему. А вдруг у грабителя пистолет? Она не простит себе, если Чэнса из-за нее ранят. Ей хотелось побежать к нему, но она не могла оставить Эмму, так что ей пришлось просто одеться, сесть у окна и ждать поли цию. Она видела, как кто-то выскочил из задней двери. Минуту спустя Чэнс выбежал из клиники и помчался к ее дому. Холли поспешила открыть дверь.
– Ты в порядке? – спросил Чэнс, даже не запыхавшись.
– Да. Кто это был?
– Я не успел их найти, они убежали через заднюю дверь. Наверное, услышали, как я подъехал.
– Ты думаешь, их было много?
– Я не знаю. Вряд ли один человек мог так разгромить клинику.
– Разгромить? – Холли рванула к дверям.
– Нет, Холли! – удержал ее Чэнс. – Мы не знаем, сколько их было. Мы не знаем, чего они хотели. Мы не знаем, насколько сейчас там безопасно. Я обошел все, но те, кто это сделал, могут прятаться где-то рядом.
– Собаки. Я должна, по крайней мере, убедиться, что с собаками все хорошо.
– Сколько их?
– Четыре.
– Я видел их, все они в порядке. Я вернусь и проверю их еще раз.
Прежде чем Холли успела ответить, раздался вой полицейской сирены.
Ее пустили внутрь только после того, как полицейские все тщательно проверили. Клиника выглядела так, будто кто-то задался целью разбить все, что только возможно. Дорогие микроскопы были сброшены на пол, рентгеновские экраны громили стулом, и Холли нигде не видела компьютера, так что, скорее всего, она верно разглядела: его выкинули из окна.
Это было не ограбление. Это был акт чистого вандализма. Холли кинулась к вольерам и проверила всех собак. К счастью, они были в порядке, напуганы, но без видимых повреждений.
– Холли, – окликнул ее шериф Джо Грин. – У тебя есть предположения, кто это мог бы быть?
Холли покачала головой: