Читаем В вихре искушений полностью

– Да, верю, – ответила растерянная Холли. – Хотя я помню, как ты говорил нам с Джейсоном, что нет ничего опасного в том, чтобы пройти мимо нового быка и быстрее добраться до реки. Он чуть не поднял нас на рога.

Чэнс хохотнул.

– Но ведь никто не пострадал.

– Только потому, что старик Рихтер увидел, что происходит, и выпустил двух телок, чтобы отвлечь его.

– Пошли. Вертолет – не бык.

– А ты вообще умеешь им управлять?

– Пару раз случалось, – кивнул Чэнс и взял ее за руку. – Что у тебя за духи? Изумительные.

Он усадил ее в вертолет и помог надеть гарнитуру.

– Я не знаю. Меня Аманда надушила.

– Узнай название! – велел он с хищной улыбкой. – Очень возбуждающий аромат. Все, полетели. Готова?

– Конечно нет!

Чэнс улыбнулся хулиганской улыбкой, которая делала его совершенно неотразимым. Двигатель заработал, пропеллер начал вращаться, и Холли почувствовала, что вертолет оторвался от земли.

– Подожди! Стоп! – завопила она.

Чэнс недоуменно посмотрел на нее, но посадил вертолет.

– В чем дело?

– Я… я не успела приготовиться. Ты не сказал мне, что мы взлетим вот так вот сразу.

Он бросил на нее ироничный взгляд.

– Полная готовность, Холли! Мы летим на Луну! Достаточно? Можем взлетать?

– Нет! Подожди! Где тут парашюты?

– Тут нет парашютов.

Холли вытаращила глаза и стала хватать ртом воздух.

– А что мы будем делать, если упадем?

– Шмякнемся на землю. Поехали!

Он снова поднял вертолет в воздух, сделал круг над ранчо и направился на юг.

– Холли, расслабься. Ты так вцепилась в сиденье, что у тебя пальцы побелели.

– Мне кажется, меня сейчас стошнит.

– Не стошнит тебя! Расслабься и наслаждайся полетом.

Она кивнула, но отодвинулась подальше от двери. Чэнс накрыл своей ладонью ее сведенные судорогой пальцы, и, как ни странно, это помогло. Она выдохнула и посмотрела в окно.

Это действительно было удивительное зрелище. Чем ближе они подлетали к Далласу, тем гуще становилась паутина дорог под ними. Начало смеркаться, и Холли видела, как город медленно зажигает огни в дымчатых сиреневых сумерках.

Она посмотрела на Чэнса. Тот поймал ее восхищенный взгляд и подмигнул.

– У нас еще есть время. Хочешь, полетаем над Далласом?

Холли понимала, что другого шанса у нее не будет. Когда ее еще пригласят покататься на вертолете? Она подавила остатки страха и кивнула.

Чэнс улыбнулся.

– Ты – моя умница.

Это была всего лишь фигура речи, но у Холли все равно екнуло сердце. Она правда «его» умница?

Под ними проплывали гигантские небоскребы Далласа. Холли заметила внизу большого красного Пегаса. Сначала эта статуя была фирменным знаком компании «Мобайл Ойл», но со временем стала символом всего Далласа.

Облетев центр города, они направились на северо-восток.

Небоскребы остались позади, уступив место утопавшим в зелени особнякам. Наконец они приземлились в небольшом пригородном аэропорту.

– Приехали.

Чэнс заглушил мотор и помог Холли выйти из вертолета. Их уже ждал лимузин, возле которого чуть ли не навытяжку стоял водитель. Холли растерянно подумала, что сегодня у нее все в первый раз. Она не только никогда не летала ни на чем, а тем более на вертолетах, она и на лимузинах ни разу не ездила.

– Так как это наше первое официальное свидание, – сказал Чэнс, когда они сели в салон, обтянутой мягчайшей кремовой кожей, – мне кажется, я должен тебя поцеловать.

– Я думаю, мы просто обязаны следовать традициям.

Чэнс наклонился и обнял ее. Холли чувствовала на затылке его могучую ладонь, которая мягко притягивала ее голову к его красиво очерченному рту. Поцелуй Чэнса, как и сам он, был сильным и решительным. Она чувствовала на его губах слабый аромат бренди, мяты и его собственный пьянящий вкус. Холли почувствовала горячую волну внизу живота и подумала, что если они немедленно не остановятся, то наверняка опоздают на вечеринку.

Чэнс поднял голову и нерешительно посмотрел на нее, будто подумал о том же.

– Мы приехали, – сказал он с сожалением.

Лимузин подъехал к ажурным кованым воротам и лишь слегка замедлил ход, как они распахнулись. Машина проехала по подъездной дорожке и остановилась перед высокой парадной лестницей. Это был самый большой особняк, который Холли когда-либо видела. Башенки, увитые плющом, делали его похожим скорее на замок, а не на дом.

– Это здесь живет Уэйд? – потрясенно спросила она.

– Коул тоже, когда бывает в городе, – кивнул Чэнс.

Холли выглянула в окно и долго рассматривала круглые башни, затем снова повернулась к Чэнсу:

– Поклянись, что перед вечеринкой вы запираете своих драконов в подвале.

– Не уверен, что кто-то об этом позаботился. Так что могут возникнуть проблемы, – ответил Чэнс, не поведя бровью, хотя она видела, какого труда ему стоит сдержать улыбку.

Он снова поцеловал Холли, словно хотел насытиться ею, насколько это возможно, прежде чем войти в дом. Его губы были нежными и требовательными, а язык горячим и трепещущим. Холли почувствовала, как по ее спине пробегает дрожь желания.

Легкий стук в стекло вернул их к действительности. В окно заглядывал Уэйд, его глаза блестели в предвкушении интриги. Он открыл дверь и посмотрел мимо Холли на брата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги