Читаем В унисон полностью

В ответ на это Сузу рассмеялся тихим бархатным смехом, который было бы приятно услышать в любой другой ситуации, но только не сейчас, когда каждое его движение расценивается как потенциально опасное.

Вдруг в кармане завибрировал телефон, сильно напугав и без того напуганного Генджи. Дернувшись, он поспешно сунул руку в пиджак и вынул мобильный, краем глаза успев заметить звонок от Лили. Торопясь, он небрежно отменил вызов и выключил телефон, чтобы тот больше не мешал.

– Странный из меня был бы убийца, если бы после этого я стал искать бы Мамору, – сказал Сузу. – Я искал его недолго, правда, но попытался выяснить обстоятельства его исчезновения. Потом наткнулся на глухую стену непонимания от его родителей. Это меня остановило. В сущности, какое право я имею вмешиваться в расследование, которое даже не стали проводить? Как думаете?

– Ничего не думаю, – огрызнулся Генджи, все еще испуганный. – Это по-прежнему выглядит очень подозрительно.

– Согласен, – ответил Сузу спокойно. – Присядьте, я вас не трону. Стыдно признаться, но я очень обрадовался, когда вы подключились к делу. Сам я, увы, не имею ни прав, ни полномочий, ни юношеского запала для подобных вещей, к тому же, родители Мамору четко дали мне понять, что за попытку расследования у меня возникнут проблемы. Вам, смотрю, это не помешало.

– Со мной связался член их идиотской семейки, – отозвался Генджи, медленно присаживаясь на место. – Они напуганы до такой степени, что готовы мириться с отсутствием сына! Вот чего я никогда не пойму, так это…

– Может, они сами виноваты в том, что он умер?

Генджи тупо уставился на учителя, не веря в то, что он это сказал.

– В каком смысле? – спросил, теряясь в догадках.

Учитель охотно пояснил:

– Быть может, Мамору погиб по их вине, а они, чтобы не быть в центре скандала, решили переехать и притвориться, что все у них в порядке. Хотя логичнее было бы возбудить дело, чтобы свалить их преступление на Безумца.

Генджи открыл рот, чтобы возразить, но неожиданно не смог выдавить ни слова. Сказанное учителем его настолько поразило, что еще какое-то время Генджи просто смотрел Сузу в глаза, не в силах протестовать.

– Если что, я всего лишь выдвигаю теорию, – поспешно дополнил Сузу, видя, как его слова вывели Генджи из строя. – Просто мне кажется, что никакой страх, кроме страха за собственную судьбу, не может вытеснить скорби по пропавшему сыну. Разве вы – человек, которому должно быть все равно – не хотите узнать, куда делся Мамору и что с ним случилось?

– Хочу, – Генджи нахмурился, решительно глядя на учителя. – Но я уверен, что вы неправы. Я хочу, чтобы вы были неправы. Потому что тогда я не буду осуждать семью Мамору – не для этого я решился на расследование.

– Как знаете, – пожал плечами Сузу. – Главное, постарайтесь больше не подвергать своих друзей опасности.

Ухватившись за его последние слова, Генджи приблизился, склонившись над столом и тихо спросил:

– Вы считаете, что клуб оммедо опасен?

Блеснув стеклами очков, учитель неопределенно покачал головой, давая понять, что и сам точно не знает.

– Я бывал там всего пару раз, – сказал он, при этом в тоне его голоса послышалось нечто смутно похожее на сожаление. – Но в целом там… довольно угнетающая атмосфера. Ребята ничем предосудительным не занимаются, однако не всякий учитель готов курировать подобный клуб.

– Кто из учителей его курирует?

Сузу отвернулся к окну и стал вспоминать.

– Клуб существует уже пару лет, и за это время его курировало несколько преподавателей, вот только…

– Только что?

– Ходили слухи, что куратор вновь сменился, но я не знаю, кто это сейчас. Если хотите, я чуть позже спрошу у директора.

Генджи достал из сумки лист бумаги и наскоро написал свой адрес электронной почты. Протянув листок учителю, он коротко сказал:

– Пришлите сюда. Как можно скорее, хорошо?

Сузу кивнул. Генджи выглянул в окно и обмер: возле школы стоял его отец.

Выскочив из кабинета, он стремглав спустился на первый этаж и несколькими широкими шагами достиг выхода. Пулей он вылетел на улицу, сталкиваясь с ожидающим его отцом.

– Ты почему не берешь, когда я тебе звоню?! – возмутился отец.

– Телефон разрядился, – быстро соврал Генджи.

Они вышли с территории школы, и Генджи понуро сел в отцовскую машину. Лишь захлопывая дверцу, он с опозданием вспомнил, что впопыхах отключил телефон, потому что ему звонила Лили. Интересно, что ей было нужно? Он обязательно перезвонит ей, когда окажется подальше от отца, который даже сейчас продолжал следить за сыном через зеркало заднего вида.

<p>Лили: последнее желание</p>

Так и не дозвонившись, Лили с досадой сбросила, проклиная Генджи и его недоступность всеми возможными словами. Мало того, что он не отвечал – после первого звонка он демонстративно отключил телефон! Неужели их отношения настолько сильно испортились? Лили не могла этого принять – только не теперь, когда они так много прошли вместе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену