Читаем В сладостном уединении полностью

— Апартаменты отца на третьем этаже, — объяснил Колин, когда они очутились в небольшом холле с каменным полом, частично прикрытым турецким ковром. — Я располагаюсь тут, — кивнул он налево. — Здесь сестра, — показал прямо. — А вот ваша комната, направо.

Дубовая дверь была отлакирована. Пруденс вошла вслед за ним, ощущая, что слегка дрожит от напряжения, и в восторге воскликнула:

— О, Колин, это замечательно!

Комната была небольшой, метров десяти, но очень приятной, отделанной деревянными панелями. В одном углу бюро из тигрового клена и два таких же стула, напротив еще двух дверей, видимо, в ванную и туалет, — большая кровать с белой спинкой и бледно-желтым бельевым ящиком. Возле окон, выходящих на озеро, — аккуратный светлый комод. Желтый ковер полностью закрывал пол.

— Надеюсь, вам тут будет удобно, — сказал он неожиданно сухим голосом. — Если вам что-либо потребуется, скажите мне или кому-нибудь из Эдмондов.

— Разве не вашему отцу?

Колин посмотрел на нее:

— Нет, не отцу. С ним вы встретитесь только утром. — Уже собираясь уходить, он оглянулся на Пруденс, стоящую у окна. — Вы напуганы?

Она замотала головой.

— Далекое озеро в диких местах Шотландии… Вы такого не ожидали? — поинтересовался он.

Она слегка покачала головой:

— Романтика!

Он сделал к ней два шага и остановился совсем рядом, так, что девушка почувствовала его дыхание на своих щеках.

— Отец ждет от вас напряженной работы. Я приехал на день раньше, чтобы убедить его взять вас. Он не потерпит глупых вздохов при восходе солнца. Ему нужен человек, который будет работать эффективно и полезно, без капризов и глупых замечаний.

Пруденс смотрела прямо в его пепельно-серые глаза.

— Питаться я буду на пару с Мальколмом и Доналбейном?

Колин так нахмурился, что глаза его почти закрылись.

— Если вы так же будете говорить с отцом, то не пробудете здесь и часа, — промолвил он, скрипя зубами, затем повернулся и бросил не оборачиваясь: — Ужин в восемь, — и захлопнул за собой дверь.

<p><strong><emphasis>5</emphasis></strong></p>

Пруденс распаковала вещи, приняла душ, привела в порядок волосы и постаралась понять, чем оттолкнула Колина. Не вспомнив ничего такого, надела белые слаксы, белую хлопчатобумажную блузку, кардиган, связанный матерью, и спустилась вниз.

Из кухни доносился смех Колина. Она тихонько проскользнула мимо, прошла большой зал, а оттуда к двери. Петли громко скрипнули, когда девушка ее открыла. Выйдя, поспешила на другой конец острова, позади замка, который рассмотрела еще из окна. Там был большой луг, без единого деревца, поросший густой травой. А дальше, где остров сужался, на скалах высились руины какого-то строения. Теперь ей хотелось рассмотреть их поближе.

Кроме арки здесь еще сохранились и квадратные отверстия, видимо, когда-то бывшие окнами. Крыши не было, а плиты, покрывавшие пол, потрескались под воздействием суровой погоды. Пруденс прошла к проему, выходящему к воде. Забравшись в него, присела, удобно устроившись.

— Генрих VIII послал Томаса Кромвеля в Шотландию разрушить монастыри, — проговорил позади нее глубокий голос.

Пруденс повернулась и чуть не выпала из проема. Рядом стоял Хейли Монтгомери. Такой же высокий, как и его сын, правда, не мускулистый, но широкоплечий и стройный. С точно такими же пепельно-серыми глазами. Борода у него поседела полностью, а волосы — только на висках. Одет он был в брюки цвета хаки, коричневые замшевые ботинки, такого же цвета рубашку и вязаный свитер. Насколько она помнила, ему пятьдесят восемь. На этот возраст и выглядел. По бокам замерли оба добермана.

— Во исполнение приказа Кромвель сорвал крышу аббатства, позволив ветрам и непогоде довершить начатое. А все остальное, что посчитал ценным, попросту похитил. — Хейли говорил, держа руки за спиной. — Аббатство было одним из самых старых в Шотландии, поэтому оно такое маленькое.

— Ох, — только и могла произнести Пруденс, разглядывая писателя.

— Вы моя новая секретарша, — сказал он. — Пруденс Эдвардс.

Она улыбалась, стараясь не показать, что нервничает.

— Да. — Спустившись из проема, протянула руку. — Приятно с вами познакомиться, мистер Монтгомери, — и добавила: — Надеюсь, не помешаю вам работать.

Он слегка удивился:

— На улице я не работаю, мисс Эдвардс.

— А-а! — вымолвила Пруденс, сообразив, что сделала первое глупое замечание. — А вы не любите сидеть среди скал и слагать стихи?

— Я сейчас не пишу стихи, мисс Эвардс. Вот заметил, что вы направлялись сюда одна, и решил познакомиться.

Пруденс прилагала усилия, чтобы сохранить улыбку.

— Спасибо.

— Я так понял, что мой сын уже показал вам вашу комнату?

— О да!

— Вы удовлетворены?

— Конечно. Комната прекрасная. И весь замок…

— Это хорошо. Я хочу, чтобы вы устроились как следует. У меня десять лет не было секретаря. И, честно говоря, я не помню, был ли у меня вообще когда-нибудь секретарь. — Он неожиданно умолк и стал внимательно разглядывать Пруденс. Она почувствовала его силу, причем не физическую, а духовную — это был человек внутренне богатый, яркий, словом — личность.

Но вновь заговорила личность несколько раздраженно:

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги