На следующее утро испанцы снова высадились на берег и соблюли формальность полного зачтения королевского документа, в котором среди прочего говорилось о том, что если индейцы мирно согласятся на признание власти короля и духовного руководства папы римского, то против них не будет применяться сила. После регистрации факта зачтения этого документа с постановкой необходимых подписей первый военный отряд пришельцев под командованием племянника губернатора направился в джунгли, где три обнаруженные деревни туземцев подверглись полному разгрому и грабежу. Помимо гамаков и разноцветных перьев попугаев там было найдено и золото. Пока испанцы оценивали свою добычу, дозорные доложили, что на них с высоты холма движется крупная толпа вооруженных индейцев, которые почти сразу начали обстреливать небольшой отряд стрелами и камнями. В ответ они получили залпы аркебуз и разбежались, но успели смертельно ранить одного солдата ядовитой стрелой. Для Эрнандо произошедшее столкновение с индейцами стало его первым боевым крещением. На следующий день этот сценарий повторился, с той только разницей, что после разгрома еще нескольких пустых деревень пришельцы значительно увеличили количество захваченного золота и добавили к нему изумруды и крупный сапфир, а тысячное войско туземцев было разогнано выстрелом из пушки. В некоторых покинутых деревнях европейцы к своему ужасу обнаружили части поджаренного человеческого тела и черепа убитых врагов их обитателей.
После этих первых рейдов на земле Нового Света флотилия продолжила путь в Дариен. Пережив небольшой шторм, каравеллы, как объявил лоцман флагмана Хуан Веспуччи, стали входить в залив Ураба, котрый фатически был широким устьем реки Сан-Хуан, открытой Бальбоа несколько лет тому назад. Прибывшим было также известно о том, что построенное поселение Санта-Мария было возведено благодаря прекрасным отношениям временного главы колонии с индейскими вождями, которые давали ему для работ людей, снабжали испанцев продуктами питания и обменивали золото за европейские безделушки и ножи. Большинство прибывших на основе подобных рассказов уже заочно высоко отзывались об огромных успехах Бальбоа в налаживании жизни в трудных местных условиях.
Войдя в устье реки, флотилия поднялась около шести миль вверх по течению к Санта-Мария-дель-Дариен. Жители города, в котором уже насчитывалось несколько сот домов и около 500 поселенцев, совершенно ничего не знали о приходе флотилии и, стоя на берегу вместе с толпой индейцев, гадали о том, кем могли быть эти многочисленные пришельцы. Но вскоре они разглядели поднятые на парусниках флаги и поняли, что каравеллы прибыли из Кастилии. Хитрый новый губернатор хотел удивить Бальбоа своим неожиданным и пышным появлением и с этой целью направил на берег одну лодку со своим помощником Моралесом, которого сопровождали де Сото и двое других людей из его свиты. Когда эта маленькая группа выряженных в парадные наряды людей вышла на берег, то ее окружила толпа обросших, грязных поселенцев, один из которых повел прибывших к скромному жилищу Дона Васко Нуньеса Бальбоа.
У небольшого дома, окруженного уютным садом, работало несколько индейцев. Еще несколько из них вместе с загорелым плотным испанцем укладывали крышу. Когда визитеры оказались у порога, испанец с каштановыми волосами и светлыми глазами легко и ловко спрыгнул с лестницы, приставленной к крыше дома. На нем была простая хлопковая рубашка, веревочные сандалии и широкие штаны чуть ниже колен. От его коренастой фигуры и приятного лица исходили сила и приветливость. Исполнявший обязанности губернатора Бальбоа выглядел перед разодетыми словно для дворцового приема пришельцами как простой работяга. Стороны представились, и Эрнандо де Сото впервые пожал руку своему прославленному земляку и его личному герою.