Читаем В ожидании Годо полностью

Месье Крап. Ты туда больше не пойдешь?

Мадам Крап. Не знаю.

Месье Крап. У тебя же не осталось ни одного козыря. (Пауза.) Если, конечно, ты не придумаешь еще чего-нибудь.

Мадам Крап. Мы что-нибудь придумаем вместе. Так больше продолжаться не может.

Месье Крап. Браво!

Мадам Крап. Ты согласен?

Месье Крап. Ну конечно, мы что-нибудь придумаем.

Мадам Крап поднимается.

Чтобы все продолжалось по-прежнему.

Мадам Крап. Что ты сказал?

Месье Крап. Еще один вопрос, и я закончу.

Мадам Крап (снова садясь). Я опаздываю.

Месье Крап. Они могут и подождать. (Молчание.) Сколько раз ты пыталась от него избавиться?

Мадам Крап. От чего избавиться?

Месье Крап. От Виктора. Другие меня не интересуют.

Мадам Крап (тихо). Трижды.

Месье Крап. И это ничего не дало?

Мадам Крап. Только приступы дурноты.

Месье Крап. И тогда ты сказала… слушай, какие милые слова ты тогда произнесла?

Мадам Крап. Милые слова?

Месье Крап. Ну да, вспомни – раз уж он есть…

Мадам Крап. Оставим его, раз уж он есть?

Месье Крап. Точно! Точно! Оставим его, раз уж он есть! (Пауза.) Мы плыли по воде. У твоего лодочника был нож. Я перестал грести. Нас качали волны. (Пауза.) И его тоже здесь качали волны. (Молчит.) Ты уверена, что он от меня?

Мадам Крап (в раздумье). Я думаю… что-нибудь процентов на семьдесят.

Месье Крап. Мои шансы растут.

Мадам Крап. Теперь все?

Месье Крап. О да, теперь все.

Мадам Крап (поднимаясь). Ты больше не сердишься на меня, Анри?

Месье Крап. Сержусь? Нет, наоборот, я очень доволен тобой, Виолетта, очень доволен. Ты все сделала правильно.

Мадам Крап. Желаю тебе приятно провести вечер. (Идет к двери.)

Месье Крап. Виолетта!

Мадам Крап (останавливаясь). Что?

Месье Крап. Ты не хочешь меня поцеловать?

Мадам Крап. Право, Анри, не сейчас. Я и так опаздываю.

Месье Крап. Да, ты права.

Мадам Крап (игриво). И потом, знаешь, я все-таки немного боюсь твоей бритвы. (Уходит.)

Довольно долгое молчание.

Месье Крап. Развлекать бездельников! (Молчит.)

В дверь стучат. Месье Крап не отвечает. В дверь снова стучат. Месье Крап не отвечает. Входит Жак.

Жак. Кушать подано.

Месье Крап. Что вы хотите?

Жак. Месье готов?

Месье Крап. Пророческие слова.

Жак. Месье желает, чтобы я накрыл здесь?

Месье Крап. Что накрыл?

Жак. Ужин, месье.

Месье Крап. Ах да, ужин. (Думает.) Я не буду ужинать.

Жак (огорченно). Месье ничего не желает?

Месье Крап. Не сегодня.

Жак. Месье нездоровится?

Месье Крап. Как обычно.

Молчат.

Жак. Может быть, месье хочет послушать музыку?

Месье Крап. Музыку?

Жак. Прежде месье получал от нее удовольствие.

Месье Крап молчит.

Там по радио выступает квартет Копека. Мы его слушаем там, у себя. Прекрасная программа, месье.

Месье Крап. Что?

Жак. Шуберт, месье.

Месье Крап молчит.

Я включу радио в большой гостиной и открою двери, чтобы было не слишком громко.

Месье Крап. Делайте, как хотите.

Жак выходит. Начинает звучать анданте квартета ля бемоль.

Если возможно, оставить звук на минуту-полторы. У месье

Крапа не выдерживают нервы, он кричит изо всех сил.

Жак! Жак! (Пытается подняться. Музыка продолжает звучать.) Жак!

Музыка продолжает звучать. Вбегает Жак.

Хватит! Хватит!

Жак выходит. Музыка замолкает.

Какой кошмар.

Входит Жак.

Жак. Месье не понравилось?

Месье Крап постепенно успокаивается.

Мне очень жаль, месье. (Молчание.) Месье ничегонехочет?

Месье Крап. Не оставляйте меня одного.

Жак. Конечно, месье.

Месье Крап. Поговорите со мной немного.

Жак. Месье интересуется чем-нибудь конкретно? (Молчание.) Месье уже видел газеты?

Месье Крап. Еще вчера.

Жак. Что месье думает по поводу нового министра?

Месье Крап. Нет, нет, только не об этом!

Молчат.

Жак. У месье есть какие-нибудь известия о месье Викторе?

Месье Крап не отвечает.

Месье Крап. Когда свадьба?

Жак. Месье имеет в виду нас с Мари?

Месье Крап. Да.

Жак. Мы планируем через месяц или два, месье.

Месье Крап. Вы уже спите с ней?

Жак. Мы… в общем… я… даже не знаю, как вам сказать, месье.

Месье Крап. Я вас не обидел?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги