Джейд выписали из больницы. Кристи была в полном порядке, хотя плохо спала по ночам. Амбер решила, что бессонница племянницы поможет ей отвлечься от собственной депрессии.
Диксон вернулся к работе и пребывал в приподнятом настроении.
Было почти одиннадцать часов, и телефон звонил без умолку. Из-за атлантического шторма на одной из главных железнодорожных линий между Денвером и Солт-Лейк-Сити сошел крупный оползень. Приходилось заново планировать и организовывать поставки.
– Мне нужны документы по «Блю-спейс», – попросил Диксон через открытую дверь своего кабинета. – Из фирмы позвонят после обеда.
Амбер знала, что эти документы находятся в офисе Лоуренса. Она старалась не заходить туда, чтобы не провоцировать воспоминания. Нет, в его офисе не произошло ничего особенного, они даже не целовались и, уж конечно, не занимались любовью.
– Я сейчас принесу.
Вздохнув, чтобы успокоиться, она вышла в коридор.
Дверь кабинета Лоуренса была закрыта. Амбер не стала медлить, повернула дверную ручку и вошла.
Остановилась, почувствовав запах Лоуренса, и на нее нахлынули воспоминания. Она не забыла, как он смеялся. Как хмурился, когда хотел сосредоточиться. Она слышала его голос, чувствовала его прикосновения и касание губ.
– Амбер? – Голос Диксона напугал ее.
– Я уверена, документы на столе.
Она заставила себя пройти вперед и принялась просматривать папки.
– Я сегодня обедаю с Закари, – сообщил Диксон.
– С каким Закари?
– Закари Инглезом.
Она подняла голову:
– Зачем?
Диксон подошел к ней ближе:
– Я пытаюсь вернуть его в компанию.
– Ради чего?
– Он опытный специалист.
– Но ведь он предатель. – Амбер никогда не любила Закари и не доверяла ему, а потому обрадовалась, когда он уволился. На его место пришел Самуэль Лидс – молодой, но быстрообучаемый работник.
Диксон усмехнулся:
– Я знаю, что Закари не лучший парень в мире.
Амбер продолжала сортировать документы. Она не имеет права критиковать Диксона и оскорблять Закари.
– Самуэль не такой опытный, – сказал Диксон. – На столь ответственную должность нельзя приглашать неподготовленных специалистов.
– Но он работает с энтузиазмом, – возразила Амбер.
– По-моему, он слишком оптимистичен.
То же самое Диксон сказал о Джене – новом финансовом директоре.
– Вы собираетесь отменить все решения Лоуренса? – Амбер сразу пожалела о своем вопросе.
Диксон скрестил руки на груди:
– Харви сказал, что без меня здесь творился бедлам.
– У вас плохой информатор.
– Что это значит? – удивился он.
Амбер выпрямилась и расправила плечи. Она была предана «Такер транспортейшн» и Диксону, а в настоящий момент почувствовала себя преданной и Лоуренсу тоже.
– Лоуренс упорно трудился, – заявила она.
– Я в этом не сомневаюсь.
– Он не просто упорно работал. Он преуспевал. Харви и Закари сбежали. Спросите их, почему они это сделали.
– Они просто не смогли сработаться с Лоуренсом.
– Не смогли или не захотели с ним работать? Закари увел клиентов из компании, неуважительно относился к вашему брату. И он предал вас. Поступил непорядочно. Лоуренс мог бросить компанию на произвол судьбы, но он этого не сделал. Он выстоял. Возможно, вам следует его поблагодарить. Ваш отец никогда его не благодарил. Его вообще никто никогда не благодарил.
– Мы заплатили ему.
– Он сделал это не ради денег, а ради спасения компании. У него есть гордость, Диксон. И у него была цель. Мы вернули в компанию половину клиентов и заключили новые контракты. Он работал по восемнадцать часов в сутки, вкладывая сердце и душу, чтобы компания выстояла, пока вы разъезжали на яхте. Он с большим трудом разыскал Джену и Самуэля. Да, они оба молоды, но при этом прекрасно образованны и обладают некоторым опытом. И привнесли в компанию новую энергию. И все это благодаря Лоуренсу, который стал спасительной соломинкой.
– Амбер! – Диксон явно был сбит с толку ее поведением. Она мгновенно пожалела о своей несдержанности. Вероятно, теперь ее все-таки уволят.
– Да, я вас слушаю, – тихо отозвалась она.
– Что-то случилось между вами и Лоуренсом?
Она проигнорировала подтекст в его вопросе.
– Я просто лучше его узнала, – нашлась она. Диксон внимательно наблюдал за ней. – Когда он впервые появился, я решила, что он ленивый плейбой, который быстренько сдастся и ничего не станет делать. И да, поначалу я не желала ему помогать. Но потом увидела, как он старается. Он действительно предан компании. И я начала понимать, что он не по своей воле находился в стороне от компании. Это ваш отец отстранил его от дел.
– У Лоуренса есть офис, – заметил Диксон.
– Но он все равно остается здесь изгоем.
Ее страх испарился. Будь что будет.
– Что между вами произошло? – не унимался Диксон.
– Ничего.
Он ждал, глядя на нее с сомнением.
– Ладно, кое-что произошло, – решилась она. – Но все кончено.
– Вы влюблены в Лоуренса?
Амбер показалось, что земля уходит из-под ног.
– Нет.
– Я сожалею, что Лоуренс причинил вам боль.
– Он не причинял мне боли.
А если Лоуренс и сделал больно, она это переживет.
Диксон неторопливо кивнул:
– Ладно. Скажите, что вы знаете о Самуэле?
– Почему вы спрашиваете?