Читаем В добровольном плену соблазна полностью

– Я надеюсь, ты не спрашиваешь, спала ли я с тобой, чтобы сохранить работу и поддержать сестру? Не беспокойся об этом.

– О чем мне не беспокоиться?

– Я еду домой, чтобы переодеться. – Она посмотрела на свое платье. – Выгляжу совершенно нелепо. Увидимся в офисе завтра.

Бросив больничный халат в мусорную корзину, она повернулась к лифтам.

Лоуренс хотел позвать ее. Ему необходимо понять, что она чувствует к нему. Что значила для нее их прошлая ночь. Правда, теперь он не сможет вести себя как эгоист. У Амбер выдался тяжелый день. И она нужна Джейд. Лоуренсу придется подождать со своими вопросами.

Амбер очень хотелось, чтобы Лоуренс отвез ее домой. Но она не могла притворяться, будто между ними серьезные отношения. Он ее босс, а не парень. Они просто переспали друг с другом.

Она должна думать о Джейд и Кристи. Теперь они ее семья. Они, а не он.

В понедельник утром Амбер вошла в офис, приготовившись к встрече с Лоуренсом. Положив сумочку в ящик стола, плюхнулась на стул. Закрыв глаза, стиснула зубы.

– Доброе утро, Амбер!

Услышав голос Диксона, она едва не свалилась со стула.

– Диксон? – пискнула она и распахнула глаза.

Он был загорелым и абсолютно спокойным.

– Я вернулся, – просто сообщил он.

– Где? Как?

Диксон не любил нежностей, поэтому Амбер не вскочила с места, чтобы его обнять.

Его улыбка померкла.

– Я узнал об отце и вчера вылетел в Бостон, а затем приехал сюда.

– С возвращением!

Амбер обрадовалась тому, что он приехал, надеясь на то, возвращение Диксона принесет всем огромное облегчение. Все вернется в прежнее русло.

Она сглотнула, думая, что Лоуренс тоже вернется к своей прежней жизни.

– Он там? – Диксон кивнул на закрытую дверь кабинета Лоуренса.

– Я думаю, да.

– Отлично. – Сообразительный Диксон оглядел беспорядок на ее рабочем столе. – Похоже, у вас куча работы. А вы вернетесь в мой офис?

– Конечно вернусь. Немедленно.

– Хорошо.

– Как ваша поездка? Вам стало лучше? Вы выглядите отдохнувшим.

– Никогда еще я не чувствовал себя настолько хорошо. Мне не терпится приступить к работе.

Отлично. «Такер транспортейшн» снова переходит в опытные руки.

В этот момент распахнулась дверь кабинета Лоуренса. Появившись на пороге, он сразу увидел Диксона.

Амбер заметила шок и разочарование на его лице. Однако Лоуренс быстро взял себя в руки.

– Диксон? – спросил он нейтральным тоном.

– Лоуренс? – так же сдержанно ответил Диксон.

– Ты вернулся.

– Ты двадцать пятый человек, который сказал мне об этом.

Лоуренс взглянул на Амбер.

– Я ему тоже это сказала. – Она нарушила неловкое молчание.

– Ты узнал об отце?

Амбер поразилась сдержанности в отношениях между братьями. Диксон наверняка думает, что Лоуренс разозлился. Ей было трудно понять, о чем думает Лоуренс.

– Я виделся с ним вчера, – сообщил Диксон.

– Но ты не позвонил. Видимо, решил не давать мне шанса показать себя.

Диксон взглянул на Амбер, затем на Лоуренса.

– Давай пройдем в твой кабинет.

Лоуренс скрестил руки на груди:

– Зачем? По-моему, ты сообщаешь Амбер больше секретов, чем собственному брату.

Диксон, казалось, растерялся.

– Она тебя не выдала. – Лоуренс шагнул вперед.

Амбер с тревогой посмотрела в коридор, волнуясь, чтобы никто из сотрудников не подслушал спор братьев.

– Мне даже пришлось уволить ее, – заявил Лоуренс, – но она все равно не выдала твою тайну.

На этот раз Диксон смутился.

– Где ты был? – потребовал Лоуренс.

– Почему ты уволил Амбер?

– За неповиновение начальству.

Амбер не выдержала:

– Лоуренс, пожалуйста.

Он одарил ее холодной улыбкой:

– Она по-прежнему предана тебе, Диксон.

Амбер встала из-за стола:

– Пожалуй, оставлю вас одних. – Она кивнула Диксону. – Может быть, вы пройдете в кабинет или зал заседаний?

– Хорошее предложение.

– И таких предложений у нее куча, – заметил Лоуренс.

– Неужели он вас притеснял? – Диксон адресовал свой вопрос Амбер, продолжая смотреть на Лоуренса.

Амбер встретила взгляд Лоуренса.

– Нисколько.

– Если не считать увольнения.

Диксон заметил напряженность в их отношениях.

– Как ты вернул ее в компанию?

– Деньгами, конечно.

– Он выдал мне премию, – призналась Амбер.

Диксон улыбнулся:

– Ну, она, несомненно, ее заслужила. Ты ответил бы мне, если бы Амбер навсегда ушла из компании.

Лоуренс стиснул зубы:

– Может, расскажешь, где тебя носило два месяца?

– Полагаю, я действительно должен объясниться.

Амбер снова шагнула в сторону, намереваясь уйти.

– В десять часов назначено совещание с Лукасом, – оправдывалась она Лоуренсу.

– Может быть.

Что это значит? Он намерен уйти из офиса до десяти утра?

Отлично.

В конце концов, ее это не должно волновать.

Амбер заставила себя выйти из кабинета.

Лоуренс уставился на брата.

– Я сказал ему, что мне нужно уехать, – рассказывал Диксон. – Он меня не слушал.

– Я подслушал ваш разговор в библиотеке и слышал, что он говорил обо мне как о вице-президенте.

– Тебя это удивило?

Нет, он был не удивлен, а разочарован.

– Никому не понравится, если его отец будет о нем столь дурного мнения.

– Мы говорим о Джемисоне Такере, – заметил Диксон.

– Он любит только тебя.

– Да. – Диксон фыркнул. – Ну, все мы знаем почему.

– Потому что ты святой.

– Я имею в виду другое.

– Что именно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Чикаго

Похожие книги