Читаем В час ворон полностью

— Иду. — Я направляюсь за ней, но замираю на выходе: — Эй, тетя Ви, Рейлин правду сказала, ты больше не пьешь?

Ее губы растягиваются в легкой улыбке.

— Да, куколка, девятнадцать дней уже. Начала размышлять о моей девочке. Если ее смерть — недостаточная причина для того, чтобы взять себя в руки, то не знаю, есть ли такая вообще. А теперь топай отсюда и не влипай в проблемы. А когда тебе в следующий раз кто-то даст в морду, лучше влепи ему вдвое сильнее. — Она треплет меня по подбородку. — Стеклянная дверь, ага. Убирайся отсюда.

Она шлепает меня по заднице, чтобы придать ускорения.

Из музыкального автомата гремит какая-то бодрая песенка Хэнка Уильямса-младшего. Зависающие у бильярдного стола парни шумно болтают.

— Ну, может, хоть теперь нам не придется слушать твое нытье о том, что не удалось первым в сезоне подстрелить добычу, — говорит какой-то старикан Джимми Дотри, и вся толпа взрывается смехом.

Рейлин встречается взглядом с Джимми, когда мы проходим мимо.

— Эй, сладкая, почему бы тебе не посидеть у Джимми на коленках и не отпраздновать со мной? — Он от души хлопает себя по ляжкам.

— Не вопрос, Джимми, — говорит она, одаряя его половиной секунды надежды. — Прямо как отвезу детское питание младенчику, с которым твоя жена сидит дома… ублюдок. — Последнее слово она выдыхает еле слышно.

— Зануда! — кричит он вслед, когда мы выходим из сигаретного дыма на свежий вечерний воздух.

— Что он отмечает? У него ребенок разве не в прошлом месяце родился? — спрашиваю я, пока мы шагаем к ее синей «Камаро».

— Ага. — Рейлин ковыляет по гравию на каблуках. — Отмечает тот факт, что ему не придется целый месяц покупать мясо. Но бампер его пикапа заплатил за это свою цену.

Я кидаю взгляд на покореженный пикап, когда мы проходим мимо, и застываю, заметив торчащие из кузова рога.

— Мертвый олень, — шепчу я самой себе.

— Точно. — Рейлин распахивает дверь машины, но затем ненадолго задерживает взгляд на мне.

— Он так сильно покорежил ему машину? — Риторический вопрос.

— Ага. А что? Ты чего так зависла, Уэзерли?

Дэвис ошибается. Идеальный бампер Стоуна — не ерунда. То, что Лорелей ездит на машине отца, — не ерунда. То, что Гэбби говорит о мертвом олене, — не ерунда.

— Знаешь что? Не надо меня везти домой. Подбрось-ка меня до полицейского участка.

<p>Глава 15</p><p>Тупее табуретки</p>

Птичья тень скользит по дороге, чуть опережая нашу машину. Рейлин трещит о том, какие паршивые в «Наливайке» чаевые и как ей, может, стоит махнуть в Нэшвилл, найти там начинающую музыкальную звезду и тусоваться с ним.

Тень вороны разрывается надвое, разделяется на множество, и я улыбаюсь.

Они покрывают небо мягкой черной вуалью. Будто речная рябь, отражающая оранжево-фиолетовый закат.

— Ого. — Рейлин подается вперед над рулем, чтобы разглядеть получше. — Ты это видишь? Их так много. — В ее голосе изумление.

Но это всего лишь разделенный Грач.

— Час ворон, — говорю ей я. — Когда день уже угас, но ночь еще не занялась.

Рейлин откидывается на спинку кресла.

— Звучит очень красиво и до ужаса стремно. Боже, Уэзерли. — Она качает головой. — Они собираются, типа, спикировать на нас и выклевать глаза, или что?

Я тихонько фыркаю:

— Нет. Это значит, что вороны собираются в конце дня на ночной отдых.

Когда вдали появляется группа строений, вороны отлетают в сторону, к кронам деревьев. Машину наполняет запах приближающегося летнего дождя.

— Нужно быть тупее табуретки, чтобы отправиться туда после твоего фокуса в доме Ратледжей.

Я кидаю хмурый взгляд на Рейлин.

— Хорошая из тебя подружка. Нет, подожди, не заезжай на парковку, — говорю я, когда мы подъезжаем к зданию. — Езжай сперва мимо, посмотрим, кто дома.

На Законном проезде, названном в честь кубка Джессопа [3], а вовсе не участка шерифа, всегда стабильный поток пешеходов. Захлебывающееся рычание «Камаро» переходит в пыхтение, когда мы замедляемся, чтобы я удостоверилась, на месте ли «Бронко» Оскара. Этот парень — мой единственный шанс не оказаться сразу же в камере.

— Дерьмо, — говорю я, не увидев машины. — Его нет.

На месте только Келли, который дежурит в диспетчерской. Остальные, должно быть, на выезде. Я прошу Рейлин припарковаться у «На бегу», наверное, последнем месте на многие мили вокруг, где еще продают классическую «Колу».

— По пятницам тут всегда целая толпа в домино играет, — говорю я Рейлин. — Подожду здесь, пока Оскар не вернется.

— Я бы с тобой подождала, — спешно говорит Рейлин, когда я вылезаю из машины, — если бы не нужно было возвращаться на работу.

Я наклоняюсь к ее открытому окну:

— Все нормально. Я что-нибудь придумаю. — Вдали из-под покрова тени деревьев выступает темная фигура, исчезая за магазином.

— Но если ты тут застрянешь, — говорит Рейлин, начиная отъезжать, — или нужно будет заплатить залог…

— Ага, ага.

Я коротко взмахиваю рукой, надеясь, что такого не случится. Затем жду, пока она не отъедет, не пропадет из вида, прежде чем и самой скрыться за магазином.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы