Читаем Ушел, но не забыт полностью

  Было несколько новых залов судебных заседаний, оснащенных новейшим видеооборудованием и компьютерными технологиями, которые Патрик Л. Норвуд мог реквизировать из-за своего высокого положения, но судья Норвуд предпочел зал суда, в котором он правил железной рукой. двадцать лет. У него были высокие потолки, величественные мраморные колонны и деревянный помост ручной работы.

  Это был старомодный зал суда, идеально подходящий для человека с судебным темпераментом судьи-повешенного судьи девятнадцатого века.

  Зал суда был заполнен до отказа для слушания дела Мартина Дариуса об освобождении под залог.

  Те, кто опоздали, чтобы занять место, выстраивались в очередь в зале.

  Зрителям приходилось проходить через металлоискатель перед тем, как попасть в зал суда, а внутри находились дополнительные охранники из-за смертельных угроз.

  Харви Кобб, пожилой темнокожий мужчина, призвал суд к порядку. Он был судебным приставом Норвуда со дня назначения судьи. Norwoo d вышел из своих покоев через дверь за скамейкой. Короткий и коренастый, он был уродлив, как грех, но его жабье лицо венчала пышная голова прекрасных снежно-белых волос.

  «Присаживайтесь, - сказал Кобб. Бетси села рядом с Мартином Дариусом и коротко взглянула на Алана Пейджа, сидевшего рядом с Рэнди Хайсмитом.

  «Вызовите своего первого свидетеля, мистер Пейдж, - приказал Норвуд.

  «Государство зовет Росс Барроу, ваша честь».

  Харви Кобб приказал детективу Барроу поднять правую руку и поклясться говорить правду. Бэрроу сел в дачу для дачи показаний, и Пейдж подтвердил свои полномочия следователя по расследованию убийств.

  «Детектив Бэрроу, где-то в середине августа вам стало известно о серии необычных исчезновений?»

  «Да, это было. В августе детектив из нашего бюро по поиску пропавших без вести сообщил мне, что женщина по имени Лаура Фаррар пропала без вести ее муж, Ларри Фаррар.

  Ларри сказал детективу, что возражение - слух, - сказала Бетси, вставая.

  «Нет», - постановил Норвуд. «Это слушание под залог, а не судебное разбирательство. Я собираюсь предоставить государству некоторую свободу действий. Если вам нужно допросить некоторых из этих Свидетелей, вы можете вызвать их в суд. Давайте двигаться дальше, мистер Пейдж».

  Пейдж кивнул Барроу, который продолжил свой отчет о расследовании.

  Фаррар сказал детективу, что он пришел домой с работы десятого августа, около восьми часов. Его дом выглядел совершенно нормальным, но его жена пропала.

  Ни в ее одежде, ни в косметике не было недостатка. На самом деле, насколько он мог судить, в доме ничего не пропало. Единственным необычным обстоятельством была роза и записка, которую мистер Фаррар нашел на подушке своей жены ".

  "Было ли что-нибудь странное в розе?"

  «Да, сэр. В лабораторном отчете о розе указано, что она была окрашена в черный цвет».

  "Что было сказано в записке?"

  "Ушел, но не забыт." Пейдж передал секретарю судьи документ и фотографию.

  "Это ксерокопия записки Фаррара и фотографии розы, ваша честь. Оригиналы все еще находятся в лаборатории. Я говорил об этом с миссис Танненбаум, и она готова оговорить представление этих и других копий. исключительно для целей данного слушания ".

  "Это так?" - спросил Норвуд Бетси. Она кивнула.

  «Экспонаты будут получены».

  «Детектив от пропавших без вести рассказывал вам о повторном исчезновении в середине сентября?»

  «Да, сэр. Венди Рейзер, жена Томаса Рейзера, пропала из-за идентичных обстоятельств».

  "В доме ничего не нарушено или не пропало?"

  "Правильный."

  «Мистер Райзер нашел черную розу и записку на подушке своей жены?»

  "Он сделал."

  Пейдж представил фотокопию записки Райзера и фотографию розы Рейзера.

  "Что лаборатория сказала о второй ноте и розе?"

  «Они идентичны записке и розе, найденной в доме Фарраров».

  «Наконец, детектив, вы узнали о третьем, недавнем исчезновении?»

  «Да, сэр. Рассел Миллер сообщил своей жене Виктории о пропущенных обстоятельствах, которые были идентичны другим случаям. Записал и встал на подушку. В доме ничего не было потревожено или пропало».

  "Несколько дней назад вы узнали, где были женщины?"

  Бэрроу серьезно кивнул. «Три женщины и неизвестный мужчина были найдены похороненными на строительной площадке, принадлежащей Darius Construction».

  "Кому принадлежит Darius Construction?"

  «Мартин Дариус, подсудимый».

  "Были ли ворота на сайт заперты?"

  "Да сэр."

  «Была ли зияющая дыра в заборе рядом с местом, где были обнаружены тела?»

  "Да сэр."

  «Были ли следы от шин рядом с этим отверстием?»

  "Они были."

  «В тот вечер, когда мистер Дариус был арестован, вы оформили ордер на обыск в его доме?»

  "Да сэр."

  «Вы обнаружили какие-нибудь автомобили во время обыска?»

  «Мы нашли универсал, BMW и черный Ferrari».

  «Переместитесь, чтобы представить экспонаты с десяти по двадцать три, которые представляют собой фотографии строительной площадки, дыры в заборе, следов шин, места захоронения и убираемых с него тел, а также транспортных средств».

  «Нет возражений», - сказала Бетси.

  "Получила."

  "Был ли слепок следов шин?"

  «Так и было. Следы на месте происшествия совпадают с следами на BMW, который мы нашли в доме Дариуса».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения