Читаем Ушел, но не забыт полностью

  "Ваша честь, у меня есть доказательства, которые вы должны услышать, если собираетесь принять обоснованное решение по вопросу об освобождении под залог. Если я не оценю, у вас не будет самого важного доказательства, которое у нас есть, Мартин Дариус - это человек, убивший Лору Фаррар, Венди Рейзер и Викторию Миллер ».

  «Я сбит с толку, мистер Пейдж, - раздраженно сказал Норвуд.

  «Как вы можете получить эти доказательства? Вы были очевидцем?» Норвуд кивнул ему головой. «Я не понимаю».

  Пейдж откашлялся. «Ваша честь, есть свидетель. Ее зовут Нэнси Гордон». Дарий глубоко вздохнул и напряженно наклонился вперед.

  «Десять лет назад идентичная серия убийств произошла в Хантерс-Пойнт, штат Нью-Йорк. За день до того, как мы нашли тела, детектив Гордон рассказал мне об этих убийствах и о том, почему, по ее мнению, их совершил Мартин Дариус».

  «Тогда позвони детективу Гордону», - сказал Норвуд.

  «Я не могу. Она пропала и может быть мертва. Она заселилась в большую комнату после того, как покинула меня. Я звонил ей несколько раз, начиная с восьми, восьми тридцати следующего утра. Я думаю, что что-то случилось с ним в ближайшее время. после того, как она зарегистрировалась. Похоже, она распаковывала вещи, но что-то ее прервало. Все ее вещи были в комнате, но она не вернулась за ними. У меня есть группа детективов, ищущих ее, но мы пока что не повезло ".

  «Ваша честь, - сказала Бетси, - если мистер Пейдж собирается дать показания по поводу заявлений этой женщины, чтобы доказать, что мой клиент убил несколько женщин десять лет назад, это будет чистая слух». Я знаю, что суд дает мистеру Пейджу свободу действий, но г-н Дариус имеет конституционные права штата и федерации на противостояние свидетелям против него ".

  Норвуд кивнул. "Это правда, миссис Танненбаум.

  Скажу вам, мистер Пейдж, меня это беспокоит. Разве вы не могли бы вызвать еще одного свидетеля из «Охотничьей точки», который мог бы дать показания об этих других преступлениях? "

  «Не так быстро. Я знаю имена других детективов, которые работали над этим делом, но они больше не работают в полиции Хантерс-Пойнт, и я их не отследил».

  Норвуд откинулся назад и почти исчез из поля зрения. Бетси умирала от желания узнать, что пропавший детектив сказал Пейджу, но ей пришлось скрыть показания, если Пейджу были нужны боеприпасы для содержания Мартина Дариу в тюрьме.

  «Сейчас одиннадцать пятнадцать, ребята», - сказал Норвуд. «Мы отложим заседание до часу тридцати. Тогда я выслушаю юридические доводы».

  Норвуд встал и вышел из зала суда.

  Харви Кобб постучал молотком, и все встали.

  «Теперь я знаю, почему Пейдж думает, что я убил тех женщин», - прошептал Дариус Бетси. "Когда мы можем поговорить?"

  «Я сейчас пойду в тюрьму».

  Бетси повернулась к одному из охранников. «Вы можете поместить мистера Дариуса в комнату для интервью? Я хочу поговорить с ним».

  «Конечно, миссис Танненбаум. Мы подождем, пока суд очистится, прежде чем забрать его. Если хотите, можете прокатиться с нами в тюремном лифте».

  "Спасибо, я буду."

  Охранник сковал Дариуса наручниками. Бетси взглянула в дальний конец зала суда. Лиза Дариус стояла у двери и разговаривала с Нор Слоаном. Лиза взглянула на Бетси. Бетси улыбнулась. Лиза не улыбнулась в ответ, но кивнула ей. Бетси подняла руку, давая Лизе понять, с кем она будет. Лиза что-то сказала Слоану.

  Слоан улыбнулся и похлопал Лизу по плечу, затем вышел из зала суда.

  «Я собираюсь поговорить с Лизой на мгновение», - сказала Бетси Дариусу. Лиза ждала у двери, нервно глядя через стекло на ожидающих репортеров.

  "Эта женщина сказала, что работает с вами над статьей для Pacific West",

  - сказала Лиза.

  «Совершенно верно. Она собирается вместе… пока я буду разбираться с делом Мартина, чтобы посмотреть, как я работаю».

  "Она сказала, что хотела бы поговорить со мной. Что мне делать?"

  «Нора кажется ответственной, но ты сам принимаешь решение. Как ты держишься?»

  «Это ужасно. Репортеры не оставят меня в покое.

  Когда я переехал в дом папы, мне пришлось красться из поместья через лес, чтобы они не знали, куда я иду ».

  «Прости, Лиза. Тебе не станет легче».

  Лиза колебалась, затем спросила, выпустит ли судья Мартин под залог? "

  «Есть хороший шанс, что ему придется. Доказательства государства пока довольно слабы».

  Лиза выглядела встревоженной.

  "Вас что-то беспокоит?"

  «Нет», - слишком быстро ответила Лиза.

  «Если ты что-нибудь знаешь об этом деле, скажи мне, пожалуйста. Я не хочу сюрпризов».

  «Это репортеры, они действительно меня достали», - сказала Лиза, но Бетси знала, что она лжет.

  «Мы готовы», - сказал охранник Бетси.

  «Мне нужно поговорить с Мартином. Он хочет, чтобы вы его навестили».

  Лиза кивнула, но ее мысли казались далекими.

  "Кто такая Нэнси Гордон?" - спросила Бетси Дариуса. Они сидели рядом друг с другом в узких пределах комнаты для свиданий в тюрьме здания суда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения