Читаем upload полностью

Тем временем все спустились по лестнице, оказавшейся довольно длинной, чего нельзя было сказать, глядя на нее сверху с территории двора. Они попали на пляж, ограниченный с двух сторон подходящими к самой воде обрывистыми берегами, образующими своеобразную бухточку. Гарри сразу же разулся и побежал проверить, насколько хороша вода. Волны лениво лизали песок, перекатывая по нему мелкие камешки, битые ракушки и какие-то щепки. По сравнению с воздухом вода казалась ледяной, но побродив некоторое время в ней у самого берега, поддевая ногой комья песка вперемешку с галькой, Гарри немного освоился и даже начал подумывать о том, чтобы все-таки поплавать. К разговорам остальных он не прислушивался, поняв, что крестный, несмотря на опасения, очень удачно вливался в их с Томом и Северусом компанию. Если бы Гарри спросил об этом самого Сириуса – тот бы ответил, что совместная работа с магией может многое рассказать о волшебнике, поэтому ему и удалось так легко сойтись с Томом, да и с Северусом, как ни странно, тоже. Мысли лениво ворочались в голове Гарри, убаюканные шелестом волн, позволяя расслабиться и просто получать удовольствие от солнца, моря и близости дорогих ему людей.

- Блэк!

Громкий вскрик вырвал Гарри из почти медитативного состояния ничегонеделания и ничегонедумания. Он оглянулся и понял, что с минуты на минуту что-то произойдет – Северус и Сириус явно не сошлись во мнениях или что-то не поделили, хотя и не выглядели ни слишком сердитыми, ни озлобленными.

- Да чтоб тебя!.. – Северус, стоя недалеко от лестницы, раздраженно смахнул пыль с брюк. А Сириус, смеясь, черпнув ногой песок, отправил его снова в Северуса со словами:

- Не превращайся снова в ублюдка! Я уже видел, какой ты… - договорить ему не дали – Северус, мстительно скалясь, указал палочкой на песок, который, послушный воле волшебника, поднялся фонтанчиком в воздух и посыпался на голову Сириуса.

- Кто тебе сказал, что я добрый и приятный тип? Не стоит обманываться, – Северус поспешил отскочить подальше, пока Сириус отряхивался, по-собачьи мотая головой, и доставал волшебную палочку. – Не смей на меня нападать, Блэк! Я отвечу! – в его голосе, вопреки словам, слышался дерзкий вызов и неприкрытое подстрекательство к действиям.

Через пару минут на берегу началось настоящее соревнование – кто кому изощреннее напакостит. Том отошел к самой скале и присел на ступеньки лестницы, не собираясь пока вмешиваться и давая Северусу наконец-то разрешить их с Сириусом давний спор – кто способен красивее выпендриться. Хотя азарт уже закипал в крови Тома – вот так расслабиться и, ни о чем не задумываясь, пошвыряться хулиганскими заклинаниями ему уже давно не приходилось. Гарри некоторое время наблюдал за действиями Северуса и крестного, а когда понял, что до настоящей драки дело не дойдет, решил к ним присоединиться, сбрасывая с себя некоторую меланхолию, вызванную шумом прибоя.

- Я тоже хочу играть! – завопил он, хохоча и на бегу выхватывая волшебную палочку.

========== Глава 13 ==========

Гарри не слышал, с чего там все началось у Снейпа и Блэка, но способ размяться ему понравился. Он уже соскучился по спаррингам с друзьями, когда каждый был только сам за себя, а кровь кипела в венах от бурлящей в ней магии. Подобравшись поближе к Северусу и Сириусу, он с помощью волшебства зачерпнул морской воды в невидимую огромную ладонь и опрокинул ее над их головами. Маневр удался – оба, не ожидая подвоха и втайне надеясь, что Гарри встанет именно на его сторону, ошарашенно повернулись к нему, отплевываясь от стекающих по их лицам соленых струек. Вот тут Поттеру и стало понятно, что пора накрываться самым прочным щитом, если он не хочет быть погребенным заживо под тучей песка, дружно поднятой совместными усилиями тех, кто еще несколько секунд назад стремились подстроить побольше гадостей друг другу. Том не мог допустить подобной несправедливости – двое на одного – и легким движением волшебной палочки создал тугую волну воздуха, отправившую стену песка в море.

Перейти на страницу:

Похожие книги