— Да ничего, — сказал Уоррен и пошел по своим делам. Пропавший дневник был маленький, синий, а не большой и красный. Так что Бледномордый им не завладел!
Выйдя из кухни, Уоррен продолжал искать Петулу всюду, где бывали постояльцы: в холле и швейной комнате, в большом бальном зале и в комнате для игр, — и все тщетно. Он даже сходил в бойлерную, но и там не было ни следа Петулы (и Скетчи тоже). Наконец Уоррен вышел из отеля и направился в лабиринт. Пробираясь по его закоулкам, он оплакивал каждую сломанную ветку, все листья, растоптанные небрежными гостями. Из зарослей не доносилось привычное верещание обитавшей там живности. Наверное, все эти существа бежали в ужасе, подумал Уоррен. И кто знает, вернутся ли они.
Добравшись до центра лабиринта, Уоррен, к своему удивлению, застал там Петулу, преспокойно сидящую на скамье перед фонтаном. В утреннем тумане она больше прежнего походила на призрак, если бы не темные круги под глазами. Тоже, наверное, плохо спала.
— Вот ты где! — сказал Уоррен. — А я-то тебя ищу.
— Сбежала из отеля, — откликнулась девочка. — Не выдержала всего этого.
— Я хочу тебе кое-что показать. — Он сунул руку в карман куртки и вытащил карты. — Наверное, Бледномордый подкинул мне их в комнату ночью.
Петула нахмурилась.
— Не понимаю. Что значат эти карты?
— Думаю, Бледномордый пытается мне сообщить, что дневник у мистера Фриггса.
— У твоего учителя? — Петула распрямилась. — Ты уверен?
— Ну, у него есть трость и вставная челюсть. Больше ни к кому не подходит.
— Но зачем бы мистер Фриггс стал прятать от тебя дневник? Разве он не пытается помочь тебе в поисках?
— Он сказал, что поможет, — ответил Уоррен. — Но теперь я и сам не знаю. Давай пойдем в библиотеку и спросим его.
Петула как-то странно глянула на Уоррена, ее голубые глаза так и засверкали.
— Спросим! — повторила она, и голос ее прозвучал так странно тускло, что Уоррена будто кольнуло в затылок. Что-то пошло не так, почувствовал он. Петула соскочила со скамьи, помахала рукой перед своим лицом, и тут же на ее плечах появился темный плащ с капюшоном, полностью закрывшим голову. У мальчика отвалилась челюсть, и он не смог выдавить из себя ни звука — только испуганный писк.
Он попытался удрать, но Петула крепко ухватила его за руку. Пальцем другой руки она рисовала в воздухе спираль, открывая портал. И вот уже девочка протискивается сквозь мерцающее отверстие, увлекая за собой Уоррена. Ему показалось, будто желудок перевернулся вверх тормашками оттого, что все вокруг вращалось, кривилось, как в комнате смеха.
В следующий миг они стояли в комнате Аннаконды. Все три ведьмы поджидали добычу, лица искажены хищными ухмылками.
— Кто у нас тут! — воскликнула Аннаконда, хлопая в ладоши. — Моя юная ученица! И она доставила моего драгоценного племянника!
В ужасе Уоррен обернулся к Петуле, но ее лицо было скрыто черным капюшоном, и в глаза мальчику она смотреть не желала. Сердце Уоррена готово было разорваться. Было почти так же больно, как после смерти отца. Он ведь поверил, что Петула — его друг. А она обвела его вокруг пальца.
— Зачем ты так? — тихо спросил он ее.
Петула склонилась перед Аннакондой.
— Мы выяснили, где дневник.
Аннаконда завизжала от радости.
— Превосходно! Наконец-то! — Обернувшись к сестрам, она добавила: — Вас превзошла маленькая девочка! И когда я найду Всевидящее Око, я сделаю ее своей могущественной помощницей.
Биссектриса и Медианна не разделяли энтузиазма своей сестры. Биссектриса пронзила Петулу убийственным взглядом, а Медианна высунула язык, как невоспитанный ребенок.
— Где дневник? — взялась Аннаконда за Уоррена. — Отдай его мне!
— У меня его нет! — Уоррен надеялся, что голос его не дрожит.
— Так покажи мне, где он!
Уоррен впервые решился ответить отказом — и проорал «Нет!» во всю силу своих легких. Потрясающее ощущение! Четыре месяца он давился овсянкой и спал на чердаке, четыре месяца он терпел жестокие и необычные наказания — но больше терпеть не станет!
Глаза Аннаконды расширились, костлявые пальцы скрючились когтями.
— Что ты сказал?
Лицо ее побелело от ярости, и Уоррен понял, что на волю вырвалась потаенная часть тетиной души — та, которая близка к безумию. По спине побежали мурашки от ужаса, но он заставил себя стоять твердо. Он не поддастся, хоть что с ним делай!
— Вы меня слышали, — ответил он еще громче, — я сказал «нет». Я не стану вам помогать. Вы сумели оболванить дядю Руперта, но меня вы не обманете. И уж я позабочусь о том, чтобы вы не нашли Всевидящее Око никогда в жизни.
Уоррен понимал, что крупно рискует. Аннаконда придумает наказание похуже всех прежних. В любой момент она может превратиться в омерзительную змею, обвиться кольцами вокруг его тела и выдавить из него жизнь. Но тут в разговор вступила Петула, положив конец спорам.
— Он у мистера Фриггса, — сказала она. — И это еще не все. Мы выяснили, что Всевидящее Око спрятано в потайной комнате. Я думаю, мистер Фриггс стережет вход туда.