Мул єн. Я вагаюсь між двома родами краси. Полотно і...
Сніжинка. І гроші!
М у л е н (<
М у л е н. Смію думати.
Сніжинка. Ха! Ви? А хочете, я вам покажу красу.
В дверях з’являється худа висока постать Я н с о н а. Лице непорушно спокійне, виголене, голландське; в зубах завжди люлька. Очі дивляться на все спокійно, упевнено, а на Сніжинку — м’яко і віддано.
В один же час з дверей вліво виходить Рита і, звертаючись до Сніжинки, говорить.
Рита. Вибачте, але я прошу не кричати так дуже, у нас хвора дитина, й це її лякає.
Сніжинка (
Рита
Янсон підходить і мовчки стає перед Сніжинкою з спокійним чеканням в лиці.
Сніжинка. Простіть, Рито. Більше не буде. Поцілуйте його за мене. Я, бачите, хотіла тільки показати месьє Мулену красу. Він її розуміє тільки в грошах. Мул єн. Pardon, смію сказати...
Сніжинка. Нічого не смієте сказати. Хоч ви й багато пишете про красу, любов і таке інше, а їх не знаєте. Пляшка вина, добрий ростбіф і пікантна проститутка — от вся ваша краса. C’est ça, monsieur2. Янсоне, ви розумієте красу?
Я н с о н (
Сніжинка. Подивіться, який тут етаж.
Рита. Перший, можете не дивитись.
Янсон, не звертаючи уваги, іде до вікна на вулицю, розчиняє й дивиться вниз.
Сніжинка. Скільки футів буде до землі?
Янсон. З тридцять.
Сніжинка. Янсоне, ви розумієте красу?
Янсон (
Сніжинка. Станьте на вікно і стрибайте вниз.
Янсон, пильно подивившись на неї, мовчки бере стілець, підставляє й вилазить.
Рита. Сніжинко, що ви робите? Лишіть. Що за дурниці. Янсоне, злізьте, я не позволяюі
Янсон, не звертаючи уваги, лізе на вікно з люлькою в зубах.
М у л е н. Месьє Янсоне, ви б хоч люльку свою лишили тут.
Сніжинка. Янсоне! Злізьте. Я згадала одну істину з Євангелія про бісер. Злізьте!
Янсон мовчки злазить, зачиняє вікно, ставить на місце стілець і одходить.
Сніжинка
М у л е н (з
Сніжинка. Я? О, прошу. Я нічого не можу втеряти.
Рита. В чому річ? Я нічого не розумію.
Мул єн. З великою охотою, але месьє Корній не продає й не продасть.
С н і ж и н к а. А ви його налякайте, що як не продасть вам, напишете про нього руйнуючу критику, що полотно його — нікчемність. Та і в салон можете не допустити. Гроші — сила.
М у л е н. Мадемуазель Сніжинка сьогодні холодна й гостра, як в тундрах Сибіру.
Сніжинка. Скільки ж даєте? Корнію! Ідіть сюди!
Мул єн. Я ще нічого не даю...
Рита. Ви хіба лишили б його у себе?
Сніжинка
Мул єн. Ви занадто, мадемуазель, читаєте в душах!
Сніжинка. А особливо в таких, як ваша!
Входять Корній, Блек і Мігуелес. Блек і Мігуелес з ложками в руках, їдять з каструльки кашу, яку держить в одній руці Блек.
Мігуелес
Блек
Мігуелес. Вульгарність не одповідь!
Сніжинка. Білий Медведю! Слухайте, продасте ви своє полотно месьє Швайцеру, чи то пак месьє Мулену?
Корній
Сніжинка. А це?
Корній. Це — в Салон. І воно не скінчене... От маєш. Тут роботи ще... Ха! Ні-ні, месьє Мулен, тут лучче й не думайте... І не думайте... Тут, мої панове, плюс!.. Це моя робота. Тільки моя! В цьому, мої панове, моя, скажу я вам, надія... От...
Мігуелес
Блек. їж кашу, Мігуелес.
Мігуелес. Я сам оцими руками порву полотно, як сеньйор Корній продасть його вам. Voilà!10
Блек. Мігуелес, їж кашу, бо не зостанеться.
Мігуелес машинально бере кашу з казана.
Мул єн. Сеньйор Мігуелес більший рояліст, ніж сам король... Але мушу спитати, колись же та продасть месьє Корній своє полотно?