Читаем Unknown полностью

Глен, Тоби и Карл наблюдали, как командир, привалившись спиной к стене траншеи, курил оставшуюся самокрутку, как будто ничего этого не происходило. Его люди вокруг зашевелились и потянулись за оружием. Некоторые примыкали штыки к стволам.

Докурив сигарету, капитан вставил в свой автомат новый магазин и откинул с глаз прямые волосы.

- Что происходит? - спросил Глен Мишу.

Переводчик быстро переговорил с капитаном. Затем он повернулся к Глену.

- Он говорит, что сербы сейчас атакуют эту позицию. Он говорит, что мы должны уходить. Они будут здесь через несколько минут.

- Скажите ему, что мы ничего подобного не сделаем, - поспешно сказал Глен. - Скажите ему, что мы останемся и будем сражаться вместе с ним. Ему не помешают лишние люди. Я знаю, что он справится.

Миша переводил, а капитан слушал с закрытыми глазами. Если это предложение и тронуло его, то он никак этого не показал. Когда он заговорил снова, его голос так и остался ровным и монотонным.

- Он говорит, что знает, что вы люди генерала Роуза, - сказал переводчик, теперь в его голосе звучало больше настойчивости. - Он говорит, что находиться здесь - не ваша работа. Ваша задача ясна. Без вас некому будет вызвать воздушные удары. Жителям Горажде нужно, чтобы вы остались живы, чтобы говорить с самолетами НАТО. Он снова просит вас, на этот раз во имя Господа, уйти.

Глен посмотрел на капитана. Он предположил, что они примерно одного возраста. Мусульманин одарил его полуулыбкой, а затем устало махнул рукой.

- Уходите, - сказал он по-английски с сильным акцентом. - Уходите сейчас же. Пожалуйста.

Три минуты спустя, находясь в двухстах метрах за позицией, Глен, Тоби, Карл и Миша услышали крики четников, которые перелезли через вершину и спрыгнули в мусульманскую траншею. Последовала короткая перестрелка из стрелкового оружия. Все четверо стояли, как вкопанные, и смотрели вверх по склону холма. В глубине души каждый из них понимал, что позиции больше нет. Позже двое бойцов SAS признались, что это был самый мучительный момент в их профессиональной жизни.

Вскоре после этого два истребителя F/A-18 Корпуса морской пехоты США пролетели над позициями сербской артиллерии к югу от города. Они развернулись и снова низко пролетели над орудиями, пытаясь предупредить сербов прекратить обстрел. Но орудия продолжали стрелять. Чуть позже, два американских истребителя вернулись, заходя на бомбежку. К этому времени сербские танки и бронетранспортеры колонной продвигались по подъездной дороге к главному мосту через Дрину. На этот раз американских пилотов всю дорогу вел Рэй, который хорошо видел приближающуюся бронетехнику.

В 14.19 авиация атаковала колонну бронетехники бомбами и 20-миллиметровой пушкой. Две минуты спустя три бронетранспортера горели, а танки бросились врассыпную, пытаясь спастись от обстрела. Позже было обнаружено, что только одна из четырех сброшенных бомб действительно сработала так, как предполагалось. Две другие бомбы не взорвались, а одна "зависла" - она так и не сошла с подвесной. Вот вам и техническое превосходство.

В течение получаса Чарли смог сообщить, что наступление сербов остановлено; что теперь обстрелы носят лишь эпизодический характер, снаряды падают далеко за пределами основной части города. Он также сообщил ГВ, что после того, как позиции мусульман на северо-восточной линии хребта были захвачены, у сербов теперь был почти свободный путь в город.

Вечером, с крыши банка, он смог наблюдать, как четники окапываются вокруг хребта, который они отбили у мусульман. Теперь, сказал Чарли группе, падение анклава было лишь вопросом времени.

На следующее утро, за час до рассвета, мы вывели Кейта на позицию на длинном прямом участке дороги перед заброшенным многоквартирным домом. Я был уверен, что снайпер либо спит, либо не пользуется ночной оптикой. Его образ действий предполагал, что для него это было праздным времяпрепровождением, поэтому я был почти уверен, что он все еще дремлет после вчерашней сливовицы. Но я не был уверен в этом на сто процентов и сказал об этом Кейту, поскольку он был тем парнем, который находился на линии огня. Кейт знал и осознавал риск, но по-другому и быть не могло. Накануне, когда мы возвращались из госпиталя, снайпер выстрелил в них с Адрианом, когда они подъезжали к месту проверки оружия. Как у животного, которое испытывает тягу к человеческому мясу, у этого человека с каждым днем росла тяга к действию. Вопрос был только в том, когда, а не в том, убьет ли этот ублюдок кого-нибудь.

Кейт выскользнул из багажника "лендровера" и спрыгнул на землю рядом с дорогой. В течение следующего часа он готовился занять огневую позицию. С собой у него была SA80 с ночным прицелом, который обеспечивал четкое увеличение области поражения цели днем и ночью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне