На следующий день, рано утром, мы всем отрядом отправились обратно в ГВ. На контрольно-пропускном пункте на подступах к трассе "Алмаз", большой автомагистрали, ведущей в центральную Боснию, нам сказали, что на дороге возникли некоторые неполадки и что мы задержимся по меньшей мере на два-три часа. Военные сказали нам, что вместо того, чтобы действовать в одиночку, нам придется "подключиться" к большому украинскому батальону, который должен был прибыть позже в тот же день. Когда они в конце концов появились, это было настоящее зрелище. Я никогда в жизни не видел столько БМП и БТР. Пятью годами ранее мы могли бы смотреть на них через прицел ракетной установки "Милан". Теперь они были нашими друзьями.
Мы подошли посмотреть и пощупать. После того, как мы раздали несколько пачек сигарет, украинцы пускали нас куда угодно. Их БТР представляли собой довольно жалкое зрелище: с болтающимися проводами, порванными чехлами на сиденьях и облупившейся краской. В какую бы машину мы ни садились, повсюду стоял всепроникающий запах вареной капусты и дешевых сигарет. Сейчас трудно поверить, что НАТО когда-либо боялось этих личностей, но мне пришлось напомнить себе, что в те времена, когда Красная Армия обеспечивалась должным образом, эти войска прорвались бы через Фульдский коридор в первый же день Третьей мировой войны.
Когда мы добрались до ГВ, то сразу направились в оперативный зал, чтобы получить приказы о постановке задач. На следующее утро, как сказал нам Джеймс, Чарли, Ферджи, Рэй, Тоби и Дэйв должны были отправиться в Сараево, где генерал Роуз проинформирует их о ситуации в Горажде. Сам Роуз хотел отправиться в анклав и своими глазами увидеть артобстрел, но сербы пока отказывали ему в просьбе. Переговоры продолжались. Все надеялись, что к тому времени, когда прибудет отряд Чарли, разрешение на въезд в город будет получено.
Что касается нас, то мы должны были как можно скорее отправиться в Мостар. Кейт, Пол и я были в восторге. Это казалось отличной работой. Испанский батальон, или ИСПАНБАТ, подразделение ООН, отвечающее за безопасность этого места, было проинформировано о нашем предстоящем прибытии. Мы должны были связаться с командиром, как только прибудем на место. Нашим непосредственным контактом из полка должен был стать сержант эскадрона "D" по имени Реджи, от которого мы в конечном итоге должны были принять задание по картографированию. Нам были даны инструкции о том, как его найти.
В ближайшие несколько дней состав моей группы должен был радикально измениться. Дуги пришлось вернуться в Великобританию вскоре после того, как мы приехали в Мостар, для прохождения курса медицины. Это больше нельзя было откладывать, и он был опустошен. Мне было бы жаль, если бы он ушел, поскольку он с самого начала был предан миссии.
Кевин, тем временем, должен был остаться в ГВ в качестве оперативного сержанта эскадрона. У него были смешанные чувства по этому поводу: как старший сержант, он должен был работать в штабе, став связующим звеном между патрулями на местах и высшим руководством полка в Боснии. Это был правильный шаг с его стороны, поскольку сержант оперативного отдела часто является первым шагом к быстрому продвижению по службе в полку. Он сожалел о том, что покинул нас, поскольку это был отход от крутой оперативной работы, которую должны были выполнять остальные из нас.
Как бы я ни был недоволен уходом Кева, я знал, что его назначение в штаб-квартиру стало бы для нас большим плюсом. Сержант оперативного отдела знает все, что происходит на уровне штаба; он может заглянуть в мир привилегий.
Я выглянул из нашего окна и увидел, что надвигаются черные дождевые тучи. С нижних уровней облаков к горам потянулись клубы пара.
С Адриатического моря надвигался очередной шторм. Погодные условия становились привычными, метеорологическую ситуацию было легче прогнозировать. ГВ, последнее место, где в этом нуждались, вот-вот снова промокнет.
В глубине Боснии назревал еще один шторм, причем очень сильный. Только на этот раз бурлящая напряженность, которая характеризовала его развитие, прошла почти незамеченной теми, в чьи обязанности входило следить за этими событиями. Не то чтобы кто-то из нас тогда знал об этом, но в ближайшие дни нам, ребятам на местах, понадобятся все друзья в штабе полка, которых мы сможем заполучить.
Рано утром следующего дня, в предрассветной мгле, половина отряда Чарли выстроилась в шеренгу, чтобы проводить нас. Воздух был чистым и холодным после шторма, который ночью прошел в глубине материка. Над горами на востоке виднелась тонкая полоска света. Наши ноги вязли в грязи, словно в битве при Пашендале. Не будучи религиозным человеком по натуре, я тихо помолился. Пожалуйста, Боже, пусть под нами в Мостаре будет прочный фундамент.