Читаем Unknown полностью

С другой стороны, мы с Томом оставляем за собой след из брошенных машин и одежды по всей стране. Что-то мне подсказывает, что такое для оперативников не в новинку. Еще одно доказательство того, что у нас с женихом нет ничего общего. Мне придется пожертвовать деньги на благотворительность от нашего имени, чтобы стереть кармический долг и посмотреть родителям в глаза на Рождество. Чертов комплекс вины. Конечно, сначала мы должны прожить достаточно долго. Они, должно быть, так беспокоятся обо мне. Ненавижу невозможность связаться с ними, дать им знать, что я все еще дышу.

Том нажимает на кнопку, лестница поднимается, дверь медленно закрывается.

— Пристегнись, пожалуйста.

Мы оба можем поймать пулю в любой момент, и все же он всегда так заботится о безопасности в этих мелочах. Это интересно. Делаю как меня попросили.

— Как тебе удалось так быстро организовать все это — наряды, самолет и все остальное?

— У меня есть свои трюки.

Конечно, он будет скрытен. Это вторая натура этого мужчины. Он садится рядом со мной, устраивается поудобнее и закрывает глаза. Двигатель самолета гудит, и мы трогаемся с места, выруливая на взлетную полосу.

— Или ты мог бы дать мне прямой ответ, — предлагаю я.

Он слегка пожимает плечами.

— Контакты. Наземная команда. Люди по найму. Выбирай сама.

— И ты доверяешь им, чтобы они знали, куда мы направляемся?

— Я доверяю людям, которые полностью отстранены от этой ситуации с небольшим количеством информации.

— Но ты думал, что Генри тоже полностью отстранен от ситуации.

— Да. — Между его бровями появляется морщинка. — Нас выследили. Меня это не радует.

Для меня это тоже не самая приятная мысль. Но сейчас я не хочу на этом останавливаться.

— Никогда не была в Нью-Йорке.

— Нет? — спрашивает он. — О, тебе это понравится, даже если ты ничего не испытаешь, потому что будешь спрятана в безопасности и уюте, пока я буду разбираться с дерьмом.

— Я должна любить его через окно?

— Вот именно, — говорит он, не открывая глаз. — Ты будешь смотреть возмутительное количество телепередач, есть великолепное разнообразие блюд на вынос и наверстывать упущенные Р и Р (развлечение и расслабление).

— Кстати, мне нужна кобура для пистолета. Желательно что-нибудь, что не будет мешать линиям моего нового облика.

Тяжелый вздох.

— Не могла бы ты дать мне хотя бы несколько часов, пока мы будем в воздухе, чтобы примириться с тем, что моя невеста постоянно вооружена? Просто притвориться, что у меня есть выбор, прежде чем я сдамся?

— Хорошо.

— Постарайся расслабиться. Какое-то время мы в безопасности, — говорит он. — Не похоже, что кто-то собирается подбить нас с неба.

— Знаешь, мне даже в голову не приходило, что такое возможно, пока ты не сказал об этом сейчас.

— Упс.

— Как ты привык к тому, что тебя все время хотят убить?

Его брови слегка приподнимаются.

— Ну... Обычно это происходит не всегда. Но да, это нелегко.

— Я не шучу. — Я потираю грудь тыльной стороной ладони. — У меня такое чувство, будто я постоянно на грани сердечного приступа.

— И это все моя вина. Я втянул тебя в эту историю и прошу прощения. — Его лицо смертельно серьезно. — С тобой все будет в порядке, Бетти. Я собираюсь убедиться, что с тобой все будет хорошо.

Я пытаюсь улыбнуться, но не получается. Это хрупкий баланс — обвинять его в этой ситуации и в то же время радоваться, что он здесь, рядом со мной, чтобы помочь мне справиться с ней.

Том берет мою руку и переплетает свои пальцы с моими. Не спрашивая ни о чем. И я позволила ему. В том-то и весь кайф — я просто позволила ему это сделать. Не потому, что мне нужно утешение. Черт возьми, нет. Но это кажется вежливым после того, как он согласился дать мне пистолет. Это один из самых надуманных и странных предлогов для того, чтобы позволить парню держать меня за руку. Мне нужно будет занять твердую позицию и настоять на небольшом пространстве между нами. Такие нежные жесты, как этот, просто сбивают с толку. Моя речь, вероятно, должна также включать просьбу о том, чтобы он оставался полностью одетым в моем присутствии. Но не сейчас. Нам обоим нужно сосредоточиться на том, чтобы остаться в живых, а не на том, чтобы разбираться в вечной тайне наших отношений. Я не хочу умирать. А еще я не хочу, чтобы умер он. А убийцы идут по нашему следу.

Однако, прежде чем я успеваю попытаться высвободиться, его хватка слегка сжимается, а дыхание выравнивается. Он либо крепко спит, либо уже на полпути туда.

Не могу беспокоить его сейчас... Нет, мне просто придется держать его за руку.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 5

 

— Ты слишком стараешься.

— Что? — я останавливаюсь.

Мои волосы развеваются на ветру, достаточно холодном, чтобы надрать задницу даже снеговику. Но мой образ все равно остается великолепным.

— Расслабься, — говорит Том, направляя меня к стоянке. — Машина здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература