Нэнси наморщила лоб, изо всех сил пытаясь придумать вопрос, который мог бы помочь женщине донести смысл её слов.
– Может быть, что-то такое, что просто... похоже на паука?
Лицо миссис Фарр снова просветлело, и она моргнула один раз.
Настроение Нэнси поднялось теперь, когда она получила ещё один положительный ответ от пациентки. Но она быстро сникла снова, напрягая свой мозг в поисках следующего вопроса. Нэнси бросила беспомощный взгляд на сына Мэгги.
– Что же такое напоминает паука? – пробормотала она.
Тэд пожал плечами и почесал в затылке.
– Это выше моего понимания. Может быть, маленький краб? Или какая-то маленькая электронная деталь с торчащими из неё проводами – за исключением того, что я не могу представить, чтобы мама хотела говорить о чём-то подобном.
Нэнси тоже не могла.
– Не бери в голову, – сказала она, стараясь не показывать своего разочарования. – Возможно, было бы проще, если бы мы могли найти какой-нибудь способ помочь ей правильно произносить слова.
– Как, например?
– Ну... – Нэнси подумала об азбуке Морзе, использующей длинные и короткие моргания для точек и тире, но у неё не было под рукой схемы алфавита, с помощью которой можно было бы проинструктировать Мэгги.
В конце концов, Нэнси предложила просто произносить алфавит вслух и попросить пожилую женщину моргнуть, когда они дойдут до нужной буквы, затем начинать всё сначала, чтобы перейти к следующей букве.
Это был медленный процесс. Они разобрались с тремя буквами –
– Я действительно думаю, что вам лучше дать ей отдохнуть, – она хмуро взглянула на термометр.
Нэнси неохотно ушла с Тэдом, пообещав пациентке вернуться в другой день.
– Мне жаль, что я не смогла больше помочь, – сказала она, когда они вошли в вестибюль.
– Ты отлично справилась! – с благодарностью заверил её Тэд Фарр. – Я видел, что мама очень ценит то, что ты пыталась сделать.
Юная сыщица с тициановыми волосами задумчиво помолчала, прежде чем попрощаться.
– Ты представляешь, что могло произойти незадолго до того, как у твоей матери случился инсульт? Я имею в виду, пока тебя не было, а она была одна?
– Не совсем, – ответил Тэд. – Признаков незваных гостей или посетителей не было. Она смотрела телевизор.
– Какой канал? Ты помнишь?
Тэд мгновение порылся в своей памяти.
– На самом деле, да, потому что как раз начиналась мыльная опера, которую она смотрит. – Он назвал сериал и телевизионную станцию, а также дату, когда у его матери случился инсульт.
Выйдя из больницы, Нэнси поймала такси и попросила отвезти её в офис телекомпании, где находилась студия вещания. Несмотря на то, что сегодня было воскресенье, она рассудила, что, по крайней мере, небольшой штат сотрудников будет дежурить, чтобы справиться с дневной программой.
К счастью, охранник в вестибюле узнал знаменитую юную сыщицу, и вскоре Нэнси разговаривала с сотрудницей на одном из верхних этажей здания. Она спросила, какая программа шла перед мыльной оперой в нужный ей день.
– Дайте проверить. Это должно быть здесь, в журнале вещания. – Женщина пролистала папку с отрывными листами. – Да, вот оно. Шоу «Диета от шеф-повара».
Нэнси вздохнула, подавляя разочарование.
– Полагаю, вы вряд ли знаете, произошло ли в тот день на шоу что-то необычное?
Женщина покачала головой.
– Боюсь, что нет, дорогая... Хотя подожди – что-то там всё-таки случилось! Согласно журналу, шоу было прервано для специальной трансляции новостей.
– По поводу чего?
– Интервью с Ким Вернон. Это было сразу после того, как она объявила о своём отказе от участия в турнире по гольфу, несмотря на своё лидерство.
Глава 4. Телефонная угроза
Глаза Нэнси расширились. Какое-то мгновение она могла только молча смотреть на сотрудницу телевидения.
– С тобой всё в порядке, дорогая? – встревоженно спросила женщина.
– Э-э, да. Извините, я просто подумала кое о чём другом. Спасибо вам за информацию.
Нэнси покинула студию вещания в предшоковом состоянии. Возможно ли, что срочное сообщение, которое пыталась передать Мэгги Фарр, имело какое-то отношение к Ким Вернон или её отказу от участия в матче Кубка Чарльстона? А если нет, то это, безусловно, было удивительное совпадение!
Но если не совпадение, то альтернатива казалась столь же странной. Какая может быть связь между звездой гольфа и пауком?
Нэнси подождала, пока отец присоединится к ней в чайной рядом с мюзик-холлом Радио-Сити. Затем, перекусив бутербродами и чаем со льдом, они поехали обратно в Ривер-Хайтс.
Ханна Груин встретила их новостью о телефонном звонке для Нэнси.
– Этот же мужчина звонил и вчера вечером, дорогая, пока ты гуляла с Недом, – добавила она. – Я забыла тебе сказать.
– Это не имеет значения, так как меня всё равно не было, – с улыбкой ответила девушка. – Он представился или сказал, что ему нужно?
– Ни то, ни другое, – ответила Ханна, слегка озабоченно хмурясь. – Должна сказать, его голос звучал довольно неприятно.