Сайрус угрожающе ухмыльнулся Максу. Мальчику не терпелось сразиться с ним. Макс чувствовал то же самое.
Когда ученики начали расходиться и заниматься своими собственными самостоятельными занятиями, Макс размышлял о том, что он прошел больше половины учебного семестра. "Время летит, когда тебе весело", - подумал Макс. Или, на самом деле, это было больше похоже на то, что время летит, когда ты постоянно борешься за свою жизнь.
С таким количеством событий Макс и Кейси согласились подождать, пока пройдут каникулы, прежде чем они предпримут еще какие-либо шаги, чтобы продолжить расследование Сэмюэля Арчера.
И поэтому Макс сосредоточился на учебе и тренировках настолько, насколько мог, и постарался расслабиться на каникулы.
Это будет его первое Рождество, которое он не проведет в приюте во внешнем кольце.
Возвращаясь домой в канун Рождества по холодным зимним улицам зоны башен, он загадал маленькое желание сиротам, оставшимся в приюте, чтобы у них было самое счастливое Рождество и, надеюсь, год был менее несчастным, чем предыдущий.
Это было скромное желание, но Макс знал, что те, кто жил в приюте с мистером Граймсом, находили много радости в самых скромных обстоятельствах.
Чего Макс не ожидал, так это уровня рождественского веселья в квартире с Сакурой.
Она нарядила рождественскую елку, была одета в уродливый рождественский свитер и, казалось, всегда держала в руке чашку глинтвейна.
Рождественским утром она разбудила Макса рано.
- Проснись, Макс! Давай, открой свой подарок!”
Макс с ворчанием вышел в главную часть квартиры и увидел, что под елкой было положено несколько упакованных коробок с подарками.
Сакура захлопала в ладоши. - Открой! Открой! Открой!”
Макс открыл подарок и увидел, что это был уродливый рождественский свитер с пингвинами на нем, одетыми в другие уродливые рождественские свитера. Он поблагодарил Сакуру и сразу же надел свитер.
- Вообще-то я тоже принес тебе подарок, - сказал Макс, протягивая ей завернутую коробку.
Сакура пожала ее. - Что это может быть? Новое платье? Кольца с бриллиантами? Бокс-сет из моей любимой романтической серии!?”
Она открыла коробку, и ее глаза ярко заблестели.
“Еще лучше,” сказала она.
Внутри коробки была самая премиальная лапша рамэн, доступная на рынке, а также самые органические и безукоризненно выращенные яйца. Макс поспешил к холодильнику и вытащил самые дорогие в городе ломтики бекона.
“Ты готова съесть самый вкусный рамен с беконом и яйцом в своей жизни?” - спросил Макс.
“Оооо, это самое лучшее Рождество на свете!” - взвизгнула Сакура.
Макс приготовил каждому по миске рамена с беконом и яйцом, и они принялись за него.
Когда они были набиты и закончили с гипер соленой едой, Макс сказал: “Итак, что мы должны делать в течение оставшейся части дня?”
Сакура улыбнулась. - Вообще-то я пригласил на ужин нескольких гостей. Я подобрала все, что нужно Максу, чтобы приготовить блестящий рождественский пир!”
“Подожди, кого ты пригласила? - спросил Макс.
Так вот как позже в тот день Кейси и их инструктор из академии альпинистов были в гостиной Сакуры, смеялись и праздновали Рождество вместе.
Макс праздновал не так много, как остальные, поскольку Сакура оставила его готовить всю рождественскую еду. Он должен был следить за жарящейся индейкой и овощами в духовке, за подливкой, кипящей на сковороде, и за всем остальным.
В конце концов, все это стоило того, так как Сакура и гости с жадностью проглотили свой рождественский ужин и попросили еще. Они дали самые высокие комплименты шеф-повару.
После ужина инструктор и Сакура отделились от Кейси и Макса, оставаясь на кухне рядом с пивом и алкоголем.
— Ты думаешь, они собираются ... - Кейси даже не смогла закончить фразу.
- Надеюсь, что нет. Если наш инструктор серьезно относится к ухаживанию за Сакурой, зная ее, она заставит его очень усердно работать для этого. Возможно, она даже заставит его бросить курить.”
- В таком случае они обречены, - рассмеялся Кейси.
Она внезапно замолчала, а затем полезла в сумку.
- эй! Я тебе кое-что принесла, - сказала она.
Макс собирался возразить, так как он ничего ей не купил. Он даже не знал, что увидит ее на каникулах.
Она протянула ему красивого бумажного журавля-оригами, сделанного из очень красивой красной бумаги.
Макс мало что знал о стационарных устройствах, но он знал, что бумага, из которой был сделан этот кран, не была обычной бумагой в магазине за доллар.
“Мы продавали специальную бумагу для оригами в магазине моей семьи”, - сказала она. - Но в последнее время все стало немного сложнее. Во всяком случае, оригами всегда заставляет меня улыбаться, и то, что я делал гораздо чаще, прежде чем открыл свой профиль и черты характера, и—я не знаю—я хотел поделиться с вами чем-то близким моему сердцу.”
Макс покраснел.
“Кейси, я не знаю, что сказать”, - сказал он.
“Ничего не говори,” сказала она. - Держите его в сумке или на прикроватном столике. Это талисман на удачу.”
Макс улыбнулся. - Что ж, спасибо.”
Сакура и инструктор хихикали на кухне, погруженные в свой собственный разговор.