Макс решил, что сейчас самое подходящее время для продолжения их продолжающейся дискуссии о том, что делать с Сэмюэлем Арчером.
- Мы его правильно расслышали, - сказал Макс почти шепотом. - Он упомянул, что выходил за стену. Он делает что-то во внешнем кольце, что, насколько мне известно, совершенно незаконно. Жизни людей могут быть в опасности.”
“Как ты думаешь, что нам делать?” спросил Кейси. “Ты должен сказать Сакуре?”
Макс покачал головой. - Он слишком силен. Отправиться в Сакуру было бы все равно, что пройти по надлежащим каналам, он накопил слишком много уважения и статуса в гильдии альпинистов, чтобы люди начали прямое расследование его дел. Мы лучшие люди для этой работы, так как никто не обращает на нас внимания. Кроме того, если мы скажем Сакуре, она может не отпустить нас, и она может даже рассказать другим высокопоставленным альпинистам, и мы не знаем, кто на стороне Сэмюэля Арчера.”
Кейси кивнула.
- Что бы мы ни делали дальше, - сказал Макс. - Нам придется быть очень осторожными. Шпионаж за Сэмюэлем Арчером потенциально может быть более опасным, чем все, с чем мы до сих пор сталкивались в башне.”
67.
В преддверии нового года Макс и Кейси собрали столько информации, сколько могли легко и безопасно получить.
Они поделились тем, что каждый из них обнаружил на городских улицах во время новогоднего парада.
Кейси мало что узнала, но Макс исследовал маршруты из города во внешнее кольцо. Каждый день мусоровозы покидали зону башни, чтобы складировать мусор на свалку во внешнем кольце. Еще более подозрительным было то, что Макс видел, как Сэмюэл Арчер разговаривал с одним из городских альпинистов, сопровождавших самосвал, что привело Макса только к одному выводу: что бы ни замышлял Сэмюэль, это касалось альпинистов, тайно проникающих во внешнее кольцо через мусоровозы каждый день.
“Это безумие, - сказал Кейси. - Как ты думаешь, что он задумал?”
“Не знаю,” ответил Макс. “Но что бы это ни было, это не может быть хорошо.”
- Так что, по-твоему, мы должны делать дальше?”
-Нам нужно придумать план, как самим выбраться во внешнее кольцо и последовать за этими самосвалами, - сказал Макс.
Кейси побледнела и глубоко вздохнула. - Мы можем попасть в тюрьму за что-то подобное. Нас могут исключить из академии. Мы можем потерять наш шанс принять участие в выпускном экзамене, и—я не могу поверить, что я тот, кто это говорит—мы действительно должны учиться и тренироваться для этого прямо сейчас, а не исследовать одного из сильнейших альпинистов во всем Зестирисе.”
- Значит, ты заставишь меня отправиться туда в одиночку?”
Кейси застонала. - Думаю, нет, к тому же я никогда там не был. Я одновременно напуган и взволнован возможностью увидеть удивительный мир внешнего кольца.”
Воспоминания Макса об этом месте нахлынули на него.
“Поверь мне, - сказал он. - Ты ничего не теряешь.”
- Хорошо, но мы все еще не придумали, как нам выбраться.”
- Мы собираемся выяснить это прямо сейчас, - сказал Макс, возвращаясь через толпу людей, ожидающих новогоднего фейерверка.
“Как мы собираемся сделать это за несколько минут до новогоднего фейерверка?”
- Я знаю одного человека, - сказал Макс, - который, я думаю, мог бы нам помочь, и я очень сомневаюсь, что она прекратила свою обычную рутину на празднование нового года.”
Они поспешили по улицам зоны башен, когда новогодний фейерверк взорвался и вспыхнул в небе над ними, и направились к главной городской библиотеке.
Кейси была удивлена, когда Макс толкнул дверь, и она не была заперта.
Все было так, как Макс и ожидал.
Девушка-библиотекарь сидела за своим столом и, как обычно, читала книгу.
Она не взяла выходной даже 31 декабря.
“О, извините, мы закрыты,” сказала она полушепотом. - А, это ты.”
Она явно узнала Макса и помнила его с тех пор, как он спрашивал о книгах о бесконечном лесу в последний раз, когда был там.
- Как я уже говорила, мы закрыты, так что тебе действительно не следует здесь находиться, - сказала она, поправляя очки на переносице. - Но поскольку в прошлый раз, когда вы были здесь, вы наводили такие интересные справки, мне любопытно узнать, чего бы вы хотели.”
Макс сразу перешел к делу.
-Что вы знаете о различных выходах и входах между зоной башни и внешним кольцом?”
Ее брови приподнялись, а глаза расширились, шокированные вопросом.
“Такая информация не является общедоступной", - сказала она. - Но в запретной секции есть старые книги по планированию и строительству Зестириса. Как библиотекарь, я имел честь просмотреть некоторые из них. Но если я вам что-нибудь расскажу, меня могут лишить статуса библиотекаря и, что еще хуже, арестовать.”
Макс понял, что они просят от нее слишком многого. Но без возможности проследить за приспешниками Сэмюэля они подвергли бы риску весь город—обе зоны.
“Послушай, - сказал Макс. “Мы считаем, что происходит что-то очень опасное. Так что мы собираемся это проверить. В худшем случае я лично возьму на себя вину за любые неприятности, в которые вы попадете. В лучшем случае вас похвалят как героя этого города.”
Щеки девушки вспыхнули.
- Не слишком ли много героев-библиотекарей? - спросил Кейси.