Группа студентов с благоговением огляделась вокруг. Это место было таким величественным и красивым. Трудно было поверить, что это был такой опасный этаж, как описывал их инструктор.
Инструктор и экзаменаторы подвели их к большой лодке. Он уже был пришвартован, и на нем была установлена доска, чтобы все студенты могли подняться на борт.
Студенты нервно последовали за ним на палубу корабля.
Прошло уже больше часа с тех пор, как они встретились перед внутренним двором академии, а экзамен все еще не начался.
Сколько еще им предстояло пройти до начала экзамена?
Как только все оказались на борту лодки, группа моряков-альпинистов отшвартовала корабль. Они начали продвигаться все дальше в бескрайний голубой океанский мир, пока остров, с которого они начали, не превратился в простую точку вдалеке.
Студенты сбивались в разные группы, основанные на дружбе и союзах. Макс и Кейси стояли в глубине палубы одни.
- Мы уже можем съесть один из наших протеиновых батончиков? - спросила она Макса.
Макс покачал головой. "Нет. Еще даже не время обеда. Давайте подождем, пока мы больше не разберемся в экзамене.”
Остров, с которого они начали, теперь полностью скрылся из виду. Однако в поле зрения было несколько разных островов.
- Должно быть, они везут нас на особый остров, - сказал Макс. “Если бы испытание должно было проходить в океане, мы бы уже остановились.”
Кейси кивнула и посмотрела на инструктора, сгрудившегося вместе с экзаменаторами на носу лодки.
Должно быть, они обсуждали подготовку к экзаменам.
Другие студенты пытались подслушивать, но, казалось, им было трудно. Возможно, у кого-то из экзаменаторов была какая-то черта с отклоняющей способностью. В любом случае, настроение на яхте с каждой минутой становилось все более напряженным.
Остров вдалеке становился все ближе и ближе.
Инструктор повернулся и посмотрел на студентов на главной палубе лодки.
“Слушайте, - сказал инструктор. - Через несколько минут мы прибудем на остров, где будет проходить экзамен. Дальнейшие инструкции о характере среднесрочного плана будут даны после приземления.”
Группа студентов громко застонала, поскольку задержка с тестом продолжалась.
” Они дадут нам инструкции на острове", - размышлял Кейси вслух. - А ты как думаешь, Тотошка?”
- Разве тебе не нужен мой совет?” - сказал Макс.
Кейси и Тото посмотрели на него без особого восторга.
“У Тото иногда бывают замечательные идеи,” сказала Кейси.
- Он знает?”
- Ты просто не так соприкасаешься с природой, как я, - сказала Кейси, скрестив руки на груди. Затем она пробормотала: “Но если у вас есть какие-то идеи, сейчас самое время поделиться ими.”
Макс обдумал то, что они знали до сих пор. Это будет испытание на выживание, и оно будет проходить на приближающемся острове.
- Каковы бы ни были правила, - сказал Макс, - в самом начале, вероятно, начнется бурная деятельность. У нас будет преимущество, если мы узнаем, что хотим сделать, еще до того, как приземлимся.”
“Отличная мысль, Макс,” сказала Кейси, поворачиваясь к Тото, который кивнул. “Тото тоже так думает.”
Остров приближался. Они причалят минут через пять. У них не было много времени, чтобы набросать быстрый план.
Макс указал на несколько скал в глубине острова. - На острове есть вершина. Если мы отправимся туда и доберемся туда первыми, у нас будет преимущество в высоте над всеми. Как только мы узнаем инструкции, мы должны немедленно отправиться туда.”
Кейси кивнула.
Теперь, когда было сформировано подобие плана, все, что им нужно было сделать, - это дождаться инструкций.
Лодка причалила, и экзаменаторы приказали всем студентам выйти из лодки и выстроиться в горизонтальную линию вдоль пляжа. Когда они сошли с лодки, другой экзаменатор вручил каждому по подсвечнику.
“Что, черт возьми, мы должны с ними делать?” - спросил один студент.
- Просто встаньте в очередь и держитесь за эту свечу, - сказал экзаменатор. - Ты узнаешь это через секунду.”
Макс и Кейси стояли бок о бок. Они смотрели друг на друга, но не разговаривали. Настроение среди студентов внезапно изменилось.
Настало время экзаменов. Игра была в разгаре.
Время для разработки стратегии в открытую закончилось.
И все же Макс хотел поговорить с Кейси. Эта свеча, которую им дали, была неожиданным событием. Как эти случайные свечи вписывались в тест на выживание?
“Успокойтесь все, - сказал инструктор. Затем он щелкнул пальцами, и внезапно все свечи загорелись маленькими нежными огоньками.
“Каждый из вас держит зажженную свечу”, - сказал инструктор. - Ты должен пережить ночь на этом острове, не давая пламени свечи погаснуть. Это не обычные свечи, и они не будут гореть от внешних источников огня. Это для всех умных несущих огонь среди вас.”
“Итак, мы провалим экзамен, если наша свеча погаснет”, - сказал случайный студент.
Макс вздрогнул. Это испытание было чрезвычайно трудным. Одно задутое пламя свечи могло означать конец его карьеры альпиниста.
“Позвольте мне повторить,” сказал инструктор. - Вы должны вернуться сюда завтра с зажженной свечой.”
Все молча кивнули. Таким образом, вы могли бы украсть свечу другого человека, если бы захотели.