Читаем Уничтожь меня полностью

Как только мы подъезжаем к нижней части железнодорожной станции и выбираемся из внедорожников, к нам мчится еще одна мотобригада.

— Христос, — бормочет Алек, поднимая пистолет-пулемет и прицеливаясь.

— Подожди, — бормочу я. Шагнув вперед, я держу оружие наготове, наблюдая, как первая машина резко останавливается.

Карузо Д'Анджело и Эмилио Сартори выбираются с задних сидений с оружием в руках.

Блять, как раз то, что мне сейчас чертовски нужно.

— Я здесь ради Авроры, — кричу я. — Мы можем помериться силами после того, как девочки будут в безопасности.

Проходит еще секунда, прежде чем он кивает.

— Наши дочери на первом месте.

Я неохотно киваю.

Когда женщины будут в безопасности, мне придется иметь дело с этими двумя мужчинами. Сегодня либо наступит перемирие, либо появятся трупы.

Я бросаю взгляд на Армани.

— Возьми двух человек и оставайся позади Д'Анджело и Сартори. Если они попытаются напасть на нас, убей их.

Он кивает и, взяв двух охранников, направляется к врагу.

Д'Анджело подходит ближе.

— Одно неверное движение, и ты труп.

Это должно меня напугать?

— То же самое относится и к тебе, — бормочу я, разворачиваясь и направляясь к припаркованным телегам и вагонам.

Насторожившись, я выглядываю в открытое пространство между вагонами и, увидев черную вспышку, быстро отступаю назад и жестом приказываю всем остановиться.

Я поворачиваю голову к Карузо и с едва скрываемой ненавистью бормочу:

— Слева от нас.

Он кивает.

— По твоему сигналу.

Я удивлен, что он отдает мне инициативу, но, с другой стороны, это, вероятно, потому, что он не хочет, чтобы я шел позади него.

Я делаю глубокий вдох и медленно иду вперед. От человека, которого я видел несколько секунд назад, не осталось и следа, так что я пользуюсь шансом и ныряю в проем.

— Я зайду с другой стороны, — сообщает мне Алек.

Он берет трех человек, и я смотрю, как они идут налево, в то время как сам направляюсь направо.

В другом проходе между двумя вагонами я вижу мужчину, охраняющего контейнер.

Бинго.

Я показываю Карузо и другим мужчинам подождать, затем, пригнувшись, медленно подкрадываюсь ближе.

Мне следовало прихватить глушитель. Как только я нажму на курок, все пойдет наперекосяк.

Когда я переступаю через сцепку между вагонами, глаза мужчины устремляются в мою сторону, и я нажимаю на спусковой крючок. В него попадает град пуль, и его тело сотрясается, прежде чем он падает на гравий.

Бросившись вперед, я бегу и, взмыв в воздух, запрыгиваю на контейнер и быстро оцениваю ситуацию.

Аврора висит на цепях. Кадзуо направляет на нее пистолет. На моем пути стоят два ублюдка.

За долю секунды я успеваю все рассмотреть, прежде чем в меня летят пули.

Я слышу людей позади себя, но концентрируюсь на ублюдках перед собой и убиваю их.

Кадзуо усмехается.

— Ты немного рановато.

— Извини, что испортил тебе вечеринку. Должно быть, мое приглашение затерялось по почте, — рычу я.

Мой взгляд мечется между этим ублюдком и Авророй.

Господи, они пытали ее.

Но она жива.

Ее губы приоткрыты, и она смотрит на меня, черты ее лица напряжены от боли и шока.

Карузо лучше не стрелять мне в спину.

Опустив пистолет-пулемет, я бросаю его на пол.

— Как ты хочешь это сделать?

Взгляд Кадзуо мечется между мной и Карузо.

— А я-то думал, что вы воспользуетесь возможностью убить друг друга. — Он пожимает плечами. — Жаль, что мой план не сработал. Пока.

Внезапно Аврора пинает Кадзуо ногой, и это снова привлекает его внимание к ней. Я выхватываю пистолет из-за спины и стреляю.

Я продолжаю стрелять, изрешетив Кадзуо всеми пулями из обоймы.

Быстро бросаю разряженное оружие и, развернувшись, вытаскиваю Heckler & Koch из-за пояса брюк и целюсь в Карузо.

— Нет! — плачет Аврора. Ее сотрясают рыдания. — Не стреляй. Пожалуйста. Тогда ты с таким же успехом можешь убить меня.

Я понимаю, что она обращается к отцу, только когда говорит:

— Я люблю его, отец. Если ты убьешь его, то потеряешь меня.

— Заткнись! — кричит Карузо на свою дочь. — Сейчас мужчины разговаривают.

Что. За. Любящий. Отец. Блять.

— Не смей так разговаривать с моей женщиной. — Огрызаюсь я, гнев кипит в моих словах.

Я держу пистолет направленным на Карузо, приближаясь к Авроре.

— Освободите ее от оков, — приказываю я охранникам, находящимся рядом со мной.

Мы с Карузо застыли на месте, пока я не говорю:

— У тебя есть два варианта. Либо ты сдаешься Братве, либо умрешь сегодня.

Я слышу шум снаружи, а затем удивившись, вижу инструктора Николая и директора Козлова, которые появляются в дверях с пистолетами, направленными на Эмилио Сартори.

— Я здесь от имени моего кузена, — говорит Николай. — Вы в меньшинстве. Давай закончим эту войну, Д'Анджело.

Я наклоняю голову и, покачивая ею, встречаюсь взглядом с Карузо.

— И что же это будет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену