– Да, сэр, – ответил Пауэлл. – Номер эр-вэ-пятнадцать а-ви-ю принадлежит «Ауди-а-четыре», зарегистрирован на мистера Ричарда Сандерсона, проживающего на Хэйрвудс-лейн в Хейвордс-Хит, а тэ-эр-пятьдесят семь джи-пи-эн – «Фольксвагену Гольф» мистера Иана Маклейна. Он живет в Хоуве на Аделаид-кресент.
– Что нам о них известно?
– Никаких судимостей. Я передал данные команде по связям детектива-сержанта Экстона – они постараются как можно скорее связаться с этими людьми или их родственниками. Есть вероятность, что автомобили угнали, а хозяева в отпуске.
– Вполне возможно, – согласился Грейс.
– Вот что любопытно, сэр: прошел час, и машины снова появились на дороге! Парочка возвращается обратно по своим следам, появляясь на камерах в Шорхэме и на Кингсуэй в Хоуве. Затем они опять исчезают.
– Поехали куда-то в Хоув? Или в Брайтон? – предположил Грейс.
– Думаю, да.
Грейс задумался.
– Значит, они оставили Манго Брауна где-то в Шорхэме или в районе Шорхэм-Бич.
– Да, – сказал Пауэлл. – Может, в Саутвике или другом городке на западе.
– Важное совпадение: они отправились в Ньюхэвен в то же самое время, когда туда поехал Валбон Кадаре на пропавшем в итоге «Рейнджровере» Дервиши. Могли они забрать его где-нибудь после того, как он бросил машину – скажем, в контейнере?
– Все сходится, сэр.
Грейс позвонил Оскару-1. Трубку взяла инспектор, сменившая на дежурстве Кита Эллиса. Грейс попросил ее предупредить всех патрульных о подозрительных «Ауди» и «Гольфе», строго запретив преследовать или останавливать эти машины. Также он дал задание немедленно обыскать порт Ньюхэвен, где мог находиться автомобиль «Рейнджровер» с номером KK04 YXB.
Суперинтендант посмотрел на карту на стене. Они с Клио раньше думали переехать в Шорхэм-Бич, но цены на недвижимость там кусались. И видео, и расписание приливов – все складывается. Водой принесло краба – значит, это где-то близко к морю. Может, какая-то пещера? Их полно по всему побережью Сассекса, некогда являвшемуся настоящим раем для контрабандистов. Именно благодаря контрабанде и рыболовству еще в семнадцатом веке начался расцвет Брайтона.
Глядя на карту, Грейс пытался представить себя на месте похитителя.
Береговая линия гавани Шорхэма протянулась на целых семь миль. На тщательные поиски уйдет несколько дней, а у них, согласно требованиям, отправленным на телефон отца Манго, осталось чуть больше пяти часов.
Глава 79
Валбон посмотрел на экран телефона: номер звонящего не определен. Немного помедлив, он ответил:
– Да?
Тихий напуганный голос прошептал:
– Валбон?
– Да, Александер? – Он сразу узнал его голос.
– Отец все знает про тебя, и он очень зол. Ты в опасности – просто хотел предупредить…
– Что он знает?
– Про наш план. Он заставил меня рассказать.
– Всё в порядке, Александер. Хорошо, что ты позвонил.
– Мой отец – очень опасный человек. Лучше все отменить, Валбон.
– Не волнуйся, Александер, – ответил он. – Я тоже могу быть опасным.
Глава 80
Раньше в разговорах с клиентами Кипп Браун шутил, что находится под защитой полиции. Его новые офисы размещались в промышленной зоне Холлингбери на северной окраине города, почти по соседству с бывшим главным офисом Управления уголовных расследований Сассекса. Сейчас, когда он остановил «Порше» перед современным трехэтажным зданием, Киппу было не до шуток. Двум офицерам, дежурившим в его доме, он сказал, что хочет немного прогуляться, и теперь чувствовал себя провинившимся мальчишкой. Браун вышел из машины и беспокойно осмотрелся.
Его жутко тревожило упоминание о «посылке».
К счастью, перед входом он ничего не увидел.
Вбив пароль на цифровой клавиатуре, Кипп открыл переднюю дверь и глянул на пол – вдруг какая-то курьерская служба оставила извещение (обычную почту по выходным не доставляли). Там тоже ничего не было. В офисе стояла тишина. Браун убедился, что дверь за ним закрылась. Солидная приемная – современная, с мебелью из стекла и диванами из дубленой кожи, крупными растениями в горшках и портретами улыбающегося Киппа и его коллег на стенах – создавала теплую и не давящую на клиентов атмосферу.
Чувствовалось, что сегодня воскресенье: за столом администратора было пусто, пахло воском для натирки полов. Кулер в дальнем углу булькнул и затих.
Браун не послушал совета детектива-инспектора Брэнсона, который вместе со своим коллегой предупреждал его и Стейси насчет выкупа. Прежде, когда похитителям передавали банкноты, шанс вернуть деньги – все или хотя бы часть – был велик. В нынешнем же мире криптовалют отследить транзакции не представлялось возможным. Так же, по словам Брэнсона, похитители могли просто забрать деньги и исчезнуть. Перед тем как перечислить сумму, следовало убедиться, что Манго жив и здоров, что имеется план по его возвращению.