Читаем Умрешь, если не сделаешь полностью

– Я не знаю. Не знаю. Это… это все не по плану.

– Скажи правду!

– Я и говорю. Я говорю правду.

Грейс отошел, чтобы никто не слышал, и поведал Брэнсону о ходе действий со своей стороны.

– Что там Кипп Браун? Если по-другому не выйдет, сможет он достать такие деньги – хотя бы на несколько часов?

– Он только что сказал мне, что находится на грани банкротства, – ответил Брэнсон. – За последние месяцы проиграл в казино кучу денег и теперь остался почти ни с чем. Он и двести пятьдесят кусков не знал, где взять, не говоря уже о новой сумме.

– Да, я так и понял из нашей с ним беседы.

– Все считают Киппа Брауна невероятным богачом, – продолжил Брэнсон. – Он предоставляет клиентам частные самолеты, живет в чертовски роскошном доме… И мальчишку своего просто обожает. Я верю, что Браун не в силах найти деньги. Что же нам делать? У Национального криминального агентства есть средства для таких ситуаций?

– Шутишь? Раньше они держали на всякий случай небольшую сумму, а сейчас – вряд ли… – Грейс быстро размышлял. – Ладно, от Александера Дервиши нам известно, что похищение было подстроено хитрыми мальчуганами с целью выбить из Киппа Брауна немного деньжат. Но что насчет нового требования о выкупе? Манго исчез. Теперь все по-настоящему – или это часть их дурацкого плана? С чем мы, черт возьми, имеем дело?

– Не знаю, босс. У вас есть какие-то идеи? Догадки?

– Идеи кончились. И нашего единственного подозреваемого, Джоргджи Дервиши, придется отпустить.

– Ребята будут работать всю ночь, а вам надо поспать. Давайте дождемся следующего сообщения. Может, вызвать другого дежурного, чтобы подменил вас на пару часов?

– Со мной всё в порядке, – сказал Грейс. – Посплю в офисе.

– Берегите себя, босс. В разбитом состоянии толку от вас не будет.

– По-моему, от меня и так уже нет толку.

<p>Глава 62</p>

Воскресенье, 13 августа

07:00–08:00

Сначала Манго подумал, что это Александер решил пошутить над ним. Двое мужчин в масках, одетые во все черное, ворвались в дом, ослепили его фонариками, грубо стянули ноги и руки. Переговаривались они на каком-то резко звучащем языке, не обращая внимания на вопросы Манго, – он пытался узнать, кто они такие. Мужчины понесли его наверх, затем на улицу – было еще темно – и, похоже, бросили в багажник.

Манго, пролежавшего несколько часов с завязанными глазами и кляпом во рту (дышать получалось только через нос), переполнял страх. Острые края стяжек впивались в запястья и лодыжки. В горле пересохло, сильно хотелось в туалет. К запаху бензина периодически примешивалась вонь выхлопов. Днище автомобиля под ним вибрировало, от шин исходил мерный приглушенный гул.

Пока машина стояла на месте, Манго на какое-то время заснул. Он не знал ни сколько они ехали, ни куда направлялись. Дорога была извилистой, и на большой скорости он скользил из стороны в сторону, больно ударяясь головой, когда водитель тормозил. Затем автомобиль притормозил и долго ехал намного медленнее.

Услышав сирену, Манго ощутил надежду на спасение, однако звук промчался мимо и затих вдалеке.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем они снова остановились; его неуклюже достали из багажника и куда-то понесли. Шумело море, воздух был соленым. Больше звуков парень не различал. Никаких намеков на то, где он находится. Потом Манго услышал шаги своих похитителей, их голоса. Они зашли в какое-то помещение и спустились по лестнице. Бросили его на спину на твердую холодную поверхность. Где-то рядом плескалась вода.

Манго закричал от боли, когда с глаз сорвали клейкую ленту. В лицо светили фонариком. Затем с силой сдернули ленту со рта, и он снова вскрикнул.

– Александер! Где Александер?

Никто не ответил.

– Мне очень нужно в туалет! Пожалуйста! Мне нужно пописать!

Снова молчание.

– Прошу вас. Я сейчас описаюсь.

– Ну так давай прямо в штаны, – сказал кто-то по-английски с сильным акцентом.

В рот Манго сунули бутылку с водой.

Он сделал глоток и выплюнул, подавившись. Один мужчина помог ему приподняться. Вместо воды появилась шоколадка. Манго сжевал ее и проглотил. После этого его грубо толкнули обратно на спину, и чья-то рука сжала горло.

Он затрясся от страха. Неужели его убьют? Хотя зачем тогда дали поесть и попить?

Александер действительно думает, что это смешно?

Рот заклеили новым куском клейкой ленты, который сильно стянул щеки. Сверкнуло лезвие ножа. Правое ухо сильно дернули, и он издал приглушенный крик. Боль была обжигающей. Кто-то достал бинт, который прижали к горящему уху. По шее потекла теплая струйка.

Потом его снова подняли. Каждый из похитителей взял Манго под руку, и таким образом его отвели куда-то вниз, где вода доходила до пояса. Мужчины, ругаясь, шли в некую подземную камеру, поднимая брызги вокруг. Старинная пушка была частично погружена в воду, накатывающую на ее деревянное основание. Они продвинулись еще дальше вперед, и шум моря стал громче. Манго подсадили, схватив за ноги, а когда снова опустили, он встал на что-то твердое.

– Посмотри наверх, – сказал один, светя фонариком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рой Грейс

Похожие книги