– Это правда? – в шоке спросила миссис Дервиши.
Александер повел плечами.
– У кого-то был «косяк»… Подумаешь!
Изогнув бровь, Грейс посмотрел на маму парнишки.
– Не может быть! – гневно выпалила она. – Александер – хороший мальчик, он не принимает наркотики.
– Только сегодня, миссис Дервиши, все вышло иначе. Верно, Александер?
Его лицо сжалось, парень едва сдерживал слезы.
– Так по какому адресу ты находился? – задал вопрос суперинтендант.
Александер закрыл лицо ладонями и начал всхлипывать.
Мать подошла к нему и обняла.
– Все хорошо, милый, все хорошо.
Он покачал головой.
– Я просто хотел помочь ему… Помочь отомстить отцу.
– Как именно? – спросил Рой.
Продолжая плакать, Александер рассказал ему – но не все.
Глава 59
Дзынь!
Рано утром Кипп Браун сидел один за игральным автоматом в пустой комнате для крупных игроков в казино «У моря», что располагалось в гавани Брайтона. Сидел, зная, что работники терпеливо ждут, когда он закончит. Браун поднял руку, чтобы кто-нибудь принес ему еще один «Хендрикс» с тоником и кусочком огурца.
Автомат принимал жетоны по двадцать пять фунтов, а джекпот в виде четырех одинаковых картинок в линии сулил пятьдесят тысяч. Он был так близок! Еще немного!
Изображения крутились, и Браун не сомневался, что скоро выпадет джекпот. За последний час его значок постоянно мелькал среди вишенок, лимонов и яблок.
Уже два значка.
Браун вставил еще один жетон и нажал на кнопку.
Картинки снова закрутились.
Остановилась одна катушка.
Вторая!
Еще одна!
Четвертая! Да, как же он счастлив! Да, да, да!
Только жетоны почему-то не сыпались. Ну же, давайте!
В комнате вдруг потемнело. По телу медленно расползалось чувство ужаса. Браун наконец понял, что ни в каком он ни казино, а дома, в своей постели. Это просто сон. И дзынькал не игровой автомат, а его мобильный. Кипп лежал спокойно, чтобы не беспокоить Стейси; потом вспомнил, что они в разных комнатах. Он уже много месяцев ночевал в гостевой спальне.
Этой ночью Браун долго лежал без сна, периодически окунаясь в дремоту. Он ждал. Ждал следующего сообщения. Следующих указаний по поводу выкупа. Он был готов на что угодно.
Кипп схватил телефон и посмотрел на экран.
Глава 60
Рой Грейс мчал по шоссе А27; справа вдоль разделительного барьера и слева вдоль травяного ограждения зловеще мигали голубые огоньки. Кевин Холл сидел впереди и следил за дисплеем навигатора. Сзади – Александер Дервиши с матерью. В зеркалах отражались фары и проблесковые маячки автомобиля, в котором за ними ехали Поттинг и Уайльд.
После кругового перекрестка направились вниз по широкому холму. На экране появился знак еще одной круговой развязки, где можно было повернуть направо к Ньюхэвену или поехать прямо к Истборну и Полгейту.
– Александер, как ты добрался оттуда домой? – спросил Грейс.
– Отправил сообщение Валбону и попросил забрать меня у этого поворота. – Мальчик все еще плакал.
В темноте Кевин Холл повернулся к Александеру.
– Куда дальше?
Тот, всхлипнув, ответил:
– По кольцу прямо и вперед еще несколько сотен ярдов. Потом увидите разделительный островок – там направо.
В свете фар показался островок. Грейс замигал поворотником, потянулся вперед и, отключив проблесковые огни, резко сбросил скорость. Машина сзади последовала его примеру.
– Немного вверх по холму, – направлял их Александер.
Грейс проехал несколько сотен ярдов по крутой узкой дорожке, справа от которой тянулись дома. Вдруг впереди он увидел два небольших огонька, сверкающих, будто драгоценные камни. Перебежав тропинку, в кустах скрылась лисица.
– Скоро направо, – предупредил мальчик.
Грейс заехал под знак «Частная собственность» и прибавил скорость, насколько позволяла ухабистая проселочная дорога. Пару раз подвеска задела землю, и все в машине подпрыгнули. Позади остался заброшенный сарай, а чуть дальше слева виднелись очертания дома – большого каменного коттеджа.
– Кажется, здесь, – сказал Александер.
– Кажется? – переспросил суперинтендант.
– Ну, я почти не сомневаюсь.
Время близилось к четырем утра. Рой свернул на заросшую подъездную дорожку. По левую сторону валялись ржавеющие сельскохозяйственные инструменты, а впереди ждал крутой уклон. Колеса повело на мокрой траве, и автомобиль задергался, пока не вернулось сцепление с дорогой. Грейс забрался на вершину холма и остановил машину у входа. Поттинг припарковался рядом.
Схватив фонарик, сдерживающий зевоту Рой вышел из машины, остальные пассажиры последовали за ним, как и Поттинг с Уайльд. Ночной воздух был влажным.
– Это здесь? – спросил Грейс у Александера.
Тот печально кивнул. В небе сияла полная луна, такая яркая, что при ее свете можно было читать.
Полицейские подошли к дубовой двери, Александер Дервиши и его мать держались позади. Дверь была приоткрыта, и Грейс сразу двинулся внутрь, освещая фонариком голые заплесневелые стены узкого коридора. Немного подумав, он сказал мальчику: