Читаем Укротить Чудовище. Часть 1 полностью

— Они не смогут скрывать правду от лорда Ренье, — напомнила я справедливости ради. Да и будь я на месте Катерины, я бы в первую очередь постаралась связаться с отцом и все ему рассказать. И не из желания поскорее донести и отчитаться, а потому что он — наш папа, обязанный знать, что происходит с его дочерью.

— Наша основная проблема пока — не живые, а мертвые, — возразил Фабиан. — И вообще вся сеть призрачного заговора. Представляете, как далеко мертвый мужик, безвылазно находящийся в Вальсии, сумел закинуть удочку, если дотянулся аж до Брийска?

Представлялось смутно, но радости все равно мало.

— Феб, как сказала бы Ханна, вас с Мортоном попросту развели, — заметила я. — Не ты и твои гениальные пьяные идеи вынудили Ренье отправить Фреа в Брийск, а Эдмунд… хотя демоны разберут, как он ухитрился это провернуть.

Впрочем, некоторые подозрения имелись. Ведуны в глубоком подпитии мало чем отличались от обычных пьяных людей: так же подвергались внушению, велись на «слабо» и прочие, якобы вскользь оброненные замечания собеседников, принимали вкрадчивый шепот на ушко за собственный внутренний голос, и способность видеть призраков ничуть не спасала. Тем более кто из нас опасался Ворчуна или ожидал от него подвоха?

А оно вон как вышло. Никому нельзя верить, все врут, даже призраки.

Фабиан нахмурился, не иначе как пытаясь припомнить все события того вечера. Судя по последовавшей затем угрюмой паузе, вспоминалось приятелю на редкость паршиво.

— Ладно, — я потерла виски, прикидывая, за что рациональнее хвататься в первую очередь. — Для начала так или иначе нам придется поделиться имеющейся информацией с остальными…

— Нет… — начала было Фреа, но я жестом остановила возражения.

— Хотя бы какую-то часть информации. Я понимаю, ты не доверяешь родным, однако пальму в еловом бору не спрячешь, Катерина и Элан и так знают многое с моих слов, не говоря уже о вмешательстве Департамента, от которого нам точно никуда не деться. Это во-первых. Во-вторых, нам в любом случае придется рассказать все Мортону.

— Полагаете, лорду Данмару есть до меня дело? — задалась леди вполне закономерным вопросом.

— Как минимум ему есть дело до происходящего в доме, — и Мортону вряд ли понравится присутствие под этой крышей предка Ренье, тем более заправского кукловода с многовековым опытом интриг. Уж что-что, а Мортон, прежде всего, ценил свободу и возможность заниматься своим делом спокойно, без соглядатаев, надсмотрщиков и торчащих над душой личностей, не важно, живых ли или мертвых. — И Мортон поможет с защитой от привидений.

— Господин Кейри сказал, что все способы дают лишь временный эффект…

И когда это господин Кейри успевает обсудить все злободневные темы с леди Ренье? Пятой точкой чую, что о шраме Фреа ему отнюдь не в устной форме сообщила.

— Пока сойдет и временный, — заверила я, смерив Фабиана предостерегающим взглядом — еще чего не хватало, чтобы он начал все наши профессиональные секреты на посторонних вываливать! Ну хорошо, теперь Фреа не совсем посторонняя, а почти ведунья, но все равно, есть вещи, о которых новичкам до поры до времени не говорят. — Особенно для обсуждения конфиденциальной информации, которая не должна дойти до развесистых призрачных ушей. И в-третьих, следите за темами бесед. Привидению необязательно находиться в поле нашего зрения, чтобы слышать, кто и о чем говорит, ему достаточно, например, стоять в соседней комнате или в коридоре.

— Думаю, Фреа лучше пока не оставаться в полном одиночестве, — с серьезным видом выдал Фабиан.

— Да, было бы неплохо, — кивнула я. — Фреа, пусть тебя везде кто-то сопровождает, благо что у нас тут все одаренные.

— Кроме Ларисы, нашей горничной, — напомнила Фреа.

— Значит, смотри, чтобы не оставаться с горничной наедине, — хотя сомневаюсь, конечно, что Эдмунд станет являться при служанке, пусть и не видящей его. Я встала. — Я тогда зайду сейчас к Мортону, а ты реши, что и как ты хочешь рассказать сестре и кузену.

— Я тут побуду, — с похвальной готовностью вызвался Фабиан.

Какой сюрприз, однако!

Я вышла из спальни и под настороженно-подозрительными взглядами Катерины и Элана, ожидавшими в коридоре, направилась к лестнице на чердак. Правда, не к той, которая вела в лабораторию Мортона.

Апартаменты Саффрон занимали небольшую часть чердака, отделенную от прочей толстой, крепкой стеной. Для придания помещению уюта элле завесила все вертикальные поверхности старыми гобеленами, найденными в сундуках на этом же чердаке, пол полностью застелила коврами, а два небольших круглых окна дополнила занавесками. Из мебели имелась кровать под самодельным кружевным пологом, пара столиков, трюмо да пуфик перед ним. Вещи либо хранились в сундуке в изножье кровати, либо занимали длинную штангу у дальней стены, без всякого стеснения выставленные на полное обозрение. Впрочем, по спальням друг друга мы все равно не ходили, так что отсутствие или наличие порядка и особенности обстановки оставались на личное усмотрение каждого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки принцессы

Записки принцессы. Поцелуй для демона
Записки принцессы. Поцелуй для демона

Почему принцам малознакомых спящих пробуждать можно, а принцессам только сидеть у окошка и надлежит, печально вздыхая и вдаль в ожидании спасителя вглядываясь? Между прочим, принцессы тоже на многое способны! Принцессы тоже ух что могут, тем более дипломированные ведуньи!Так думала я, младшая принцесса королевского Дома Флорансии и выпускница ведунского корпуса Лиры, оказавшись лицом к лицу с погруженным в очарованный сон незнакомцем. Разве могла я представить, что случайным прикосновением разбужу опасного демона-полукровку? Знала ли я, что нечаянный поцелуй изменит навсегда мою жизнь и жизнь принца, с которым я помолвлена с детства? Догадывалась ли, какие узы свяжут меня с демоном?Нет, конечно. Но что-то внутри меня выбрало в тот момент, когда я коснулась крышки ледяной камеры, запустив древнюю магию крови, и, что бы ни ждало меня дальше, я не пожалею ни о чем.

Наталья Юрьевна Кириллова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Укротить Чудовище. Часть 1
Укротить Чудовище. Часть 1

"Горгулья с хрустом поднялась, расправила крылья и спрыгнула вниз. Она настоящая! А раз настоящая, значит, вряд ли просто случайно мимо пролетала! Я попыталась встать, но горгулья приземлилась на плиту прямо передо мной и я, не удержавшись, позорно шлепнулась на пятую точку. Демоны с ним, я не гордая, на своих двоих не уйду, так хоть уползу… Мамочка!Горгулья склонилась ко мне так резко, молниеносно, что я инстинктивно отпрянула, уткнулась затылком в жесткую плиту и в результате окончательно растянулась под существом. Горгулья же, упершись одной рукой в камень возле моего лица, почти вплотную приблизила ко мне морду с блестящими, словно гранитная крошка, темно-серыми глазами без белка.— Никакого обращения к стихиям! — рыкнуло существо".

Наталья Юрьевна Кириллова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги