Читаем Укротить Чудовище. Часть 1 полностью

— Мортон! — я сунула конец палки в люк, не давая его закрыть. — Девушка твоя невеста и раз уж ты оказался слишком занят для встречи леди на станции, то постарайся хотя бы достойно принять ее дома. Она, между прочим, не одна, а с сестрой, выпускницей вестральского корпуса, и кузеном из вальсийского. И, по-моему, они нас уже заранее ненавидят.

— Милорд Ренье предупреждал, что отправит дочь с надежным сопровождением.

— Ты беседовал с Ренье?

— Конечно. Мы обо всем договорились, решили и согласовали первоочередные вопросы и подписали необходимые бумаги, — Мортон наклонился, отодвинул палку и таки захлопнул крышку.

Даже бумаги подписали? Мы покойники. Нас всех тут закопают. Вопрос лишь в том, в каком виде: целиком или по частям?

— Пытаешься воззвать к его сознательности? — насмешливо поинтересовался подошедший Фабиан. — Зря стараешься.

— Мортон знает, что вы с Эланом вместе учились, а Фреа его двоюродная сестра?

— Да. Он счел это весьма любопытным.

Да уж, любопытней некуда!

Крышка внезапно поднялась.

— Да, чуть не забыл, — Мортон присел на краю люка и протянул нам лист бумаги с половинками разломанной княжеской печати. Фабиан взял, пробежался глазами по строчкам, выведенным каллиграфическим почерком княжеского секретаря. — Пришло с полчаса назад. Это недалеко, если вылетим сейчас, как раз успеем до темноты все осмотреть.

И крышка вновь опустилась.

Может, сбежать обратно во Флорансию, пока еще не слишком поздно?

— Что потребовалось князю? — уныло вопросила я. И зачем я полгода назад согласилась поехать с Фабианом в эту черную дыру на карте континента?

— Надо осмотреть какие-то руины на предмет их благонадежности, — отозвался парень. — Видимо, хочет построить там новый летний домик, но не хочет нарваться на очередной могильник, логово нежити или обнаружить потом в своей спальне привидение.

— Как же леди Фреа?

— Давайте я ее встречу, — с недобрым блеском в глазах предложила Саффрон.

— Не надо! — поспешно отмахнулась я. Леди нужно действительно встретить, а не выгнать ее первым рейсом в Вальсию. — Лучше проверь, надежно ли заперты наши умертвия. Не хочу, чтобы родственнички леди Фреа ненароком их упокоили. Феб, делай что хочешь, но заставь Мортона выйти и переодеться… помыться, пожалуй, тоже.

— А ты куда?

— А я хотя бы вещи в комнату закину и посмотрю, где можно устроить гостей.

За компанию поем и переобуюсь на всякий случай. В сандальках на босу ногу исследовать руины не слишком-то удобно.

— –

Фреа

Ужасно.

И чем дальше, тем ужаснее.

Экипаж покидает черту города, небольшого, по провинциальному тихого, и дорога сразу же становится неровной. Карета подпрыгивает на ухабах, вздрагивает нутром, вызывая приступ тошноты. Элан пытается взглядом ободрить меня, Катерина сидит рядом с братом, поджав губы и рассматривая неодобрительно салон казенного экипажа, цепко отмечая все — жесткие сиденья, местами потрескавшуюся дешевую обивку, странный неприятный запах, настойчиво витающий вокруг. Лариса бледна, и я беру девушку за руку, сжимаю дрожащие пальчики. Кого я хочу успокоить — горничную или себя?

— Миледи, а правда, что… — решается заговорить Лариса наконец. Запинается, обводит нас взглядом, смешавшим обычный страх перед неизвестностью и суеверный ужас. — Что он… некромант?

— Правда, — роняет Катерина сухо.

Горничная вздрагивает, рука ее взлетает птицей в наполовину инстинктивном, заученном с детства жесте обережного знака, что, по поверьям, защищает от глаза дурного да силы нечистой.

— Некроманты тоже ведуны, — заверяю я.

— Возвращением мертвых к жизни противно богам…

— И едва ли существование поднятых умертвий можно назвать жизнью, — с едкой иронией добавляет сестра.

— Нельзя судить о человеке по досужим сплетням, — возражаю я.

Лорд Данмар волей папы мой жених и будущий муж, а жене надлежит относиться к супругу с уважением и почтением.

— Нельзя. Зато можно многое сказать, основываясь на том, что вместо себя так называемый лорд Данмар послал какого-то невоспитанного подручного, одну из этих сумасшедших с лирского корпуса и наемный экипаж, — цедит Катерина презрительно. — Думаю, данных фактов вполне должно хватить, чтобы немедленно вернуться в Вальсию и сообщить папе, что он поставил не на ту лошадь.

— Уверяю тебя, сестра, Фабиан при Данмаре кто угодно, но только не слуга и не подручный, он никогда бы не согласился на такую должность, тем более при лорде, — присоединяется Элан. — Он всегда нас… немного недолюбливал.

— Кого? — уточняю я.

— Высокородных.

Катерина коротко, зло усмехается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки принцессы

Записки принцессы. Поцелуй для демона
Записки принцессы. Поцелуй для демона

Почему принцам малознакомых спящих пробуждать можно, а принцессам только сидеть у окошка и надлежит, печально вздыхая и вдаль в ожидании спасителя вглядываясь? Между прочим, принцессы тоже на многое способны! Принцессы тоже ух что могут, тем более дипломированные ведуньи!Так думала я, младшая принцесса королевского Дома Флорансии и выпускница ведунского корпуса Лиры, оказавшись лицом к лицу с погруженным в очарованный сон незнакомцем. Разве могла я представить, что случайным прикосновением разбужу опасного демона-полукровку? Знала ли я, что нечаянный поцелуй изменит навсегда мою жизнь и жизнь принца, с которым я помолвлена с детства? Догадывалась ли, какие узы свяжут меня с демоном?Нет, конечно. Но что-то внутри меня выбрало в тот момент, когда я коснулась крышки ледяной камеры, запустив древнюю магию крови, и, что бы ни ждало меня дальше, я не пожалею ни о чем.

Наталья Юрьевна Кириллова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Укротить Чудовище. Часть 1
Укротить Чудовище. Часть 1

"Горгулья с хрустом поднялась, расправила крылья и спрыгнула вниз. Она настоящая! А раз настоящая, значит, вряд ли просто случайно мимо пролетала! Я попыталась встать, но горгулья приземлилась на плиту прямо передо мной и я, не удержавшись, позорно шлепнулась на пятую точку. Демоны с ним, я не гордая, на своих двоих не уйду, так хоть уползу… Мамочка!Горгулья склонилась ко мне так резко, молниеносно, что я инстинктивно отпрянула, уткнулась затылком в жесткую плиту и в результате окончательно растянулась под существом. Горгулья же, упершись одной рукой в камень возле моего лица, почти вплотную приблизила ко мне морду с блестящими, словно гранитная крошка, темно-серыми глазами без белка.— Никакого обращения к стихиям! — рыкнуло существо".

Наталья Юрьевна Кириллова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги