Читаем Уйти, чтобы выжить полностью

— Вернулись, тир Раймонд?

— Да, госпожа, — мужчина снова поклонился.

— Так вы благородный? — удивился Володя.

— Совершенно верно, ваше сиятельство. Вассал отца госпожи Лорниэль. Он приказал мне следовать за госпожой и всячески оберегать её. Я выехал раньше госпожи и прибыл в город за четыре дня до неё. Мне казалось, что этого хватит, и я очень удивился, когда не нашёл никаких следов графа. Я думал, что успею съездить в поместье…

Володя махнул рукой:

— Дальше понятно. В пути вас настигло известие о мятеже, и вы поспешили вернуться, чтобы предупредить госпожу. Похвально, но что ж вы стоите? Садитесь, тир, чувствуйте себя как дома. — Володя поглядел на не слишком радостную графиню. — Госпожа Лорниэль, я рад, что с вами теперь ещё один преданный слуга. — Графиня вздрогнула. — Позаботьтесь о нём.

Мальчик поднялся:

— Прошу прощения, но вынужден вас покинуть.

На улице его перехватил Джером.

— Сэр, может, вы всё-таки возьмёте коня?

— Спасибо, нет. Когда я хожу пешком, мне лучше думается.

— А что с этим гостем?

— А что с ним не так? — удивился Володя. — Он же не к нам прибыл, а к графине, пусть она с ним и разбирается.

— Но он может быть опасен! Вдруг он от мятежников?

— Опасен? — Володя помолчал. — Не думаю. В любом случае это нас не касается — от мятежников или ещё от кого. Оставь их в покое.

— Может, мне понаблюдать за ним пока, сэр?

— Нет. — Князь запнулся, словно думая, какой аргумент подобрать. — За гостями неприлично следить. Говорю же, оставь их в покое.

— Сэр, но как он нашёл этот дом, если только сегодня приехал в город? Он же не мог знать, где графиня! Разве это не подозрительно?

— Подозрительно? Джером, отстань от меня с этой ерундой.

Вернулся князь, как обычно, под вечер, и прошёл в столовую. Джером моментально накрыл на стол.

— Милорд, — смущённо начал тир Раймонд, входя в столовую следом. — Вы позволите обратиться к вам с небольшой просьбой? Я понимаю, вы уже и так много сделали для графини…

— Говорите, тир, не стесняйтесь. Благородные ведь должны помогать друг другу.

— Конечно… Так вот… собственно, это просьба. Не могли бы вы приютить нас, в смысле, меня и графиню с дочерью, на несколько дней?

— Хм… Вы собираетесь задерживаться в городе? Мне кажется, что самым благоразумным будет как можно скорее увезти графиню к родителям. Если её узнают, может приключиться беда.

— Всё верно, милорд, только… Понимаете, я не могу всего сказать, я давал клятву…

— Надеюсь, не мятежникам?

— Милорд! — Раймонд был, похоже, искренне возмущён. — Я не имею ничего общего с этими мятежниками. Я верно служу своему господину!

— Какому? — удивился Володя.

— Я ведь уже говорил, милорд!

— А-а-а… Да… совсем из головы вылетело, прошу прощения. Вы ведь уже знаете, что мне пришлось расстаться с близким мне человеком, никак не привыкну…

— Да, графиня мне рассказывала, что вы заботились о дочери купца, которую спасли в лесу от волков.

— Купца? А, ну да, конечно. Когда я её спасал, как-то некогда было спрашивать, чья она дочь.

— Так что насчёт моей просьбы?

— Вашей просьбы? А-а-а… Вы хотите остаться в городе. Неблагоразумно, право, очень неблагоразумно. А без графини вам никак? Пусть госпожа Лоринэль с дочерью и Рокертом отправляются из королевства, а вы решайте ваши проблемы, о которых не можете говорить.

— Увы, но присутствие графини необходимо.

— И она согласна так рисковать?

— Это и её просьба.

— Странно. Я считал, что у неё больше благоразумия. Ну, раз так, оставайтесь, а я попрошу Джерома купить место на корабле для Генриетты и Рокерта.

Раймонд откровенно растерялся.

— Для Генриетты?

— Ну да, — подтвердил Володя. — Ведь её присутствие в вашем деле не требуется. Чем девочка может вам помочь?

— Но графиня не хотела бы расставаться с дочерью…

— Да? Это мне кажется или ваше присутствие в королевстве немного опасно? Моя мама никогда бы не оставила меня в месте, где опасно, даже если для этого пришлось бы расстаться… Я уверен в этом.

— Вы не поняли, милорд, нам нужна не Генриетта, а Рокерт, значит, девочку не с кем отправить…

— Хм… — Володя задумался. — Возможно, это судьба моя, помогать разным девочкам. Если хотите, я возьмусь доставить её к родителям госпожи Лорниэль. Я-то вам в ваших делах не нужен?

— Право, это очень хорошее предложение… только… э-э-э… нам бы не хотелось вас утруждать…

— Да никаких трудов.

— Я… я посоветуюсь с графиней. Сами понимаете, такое должна решать она.

— Конечно-конечно, тир. Это должна решать только мать.

— И я о том же, милорд.

На следующий день Володя отправился к дому купца и долго стоял недалеко от забора, пока во двор не вышла Аливия. Некоторое время понаблюдав за ней, он надвинул капюшон и поспешил обратно. Мотаться по этому грязному городу совершенно не хотелось. У моря хоть свежий ветер, но в глубине город отчётливо пах помойкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Князь Вольдемар Старинов

Чужая война
Чужая война

Нет, никак не удаётся Володе Старинову спокойно жить в том мире, куда он вынужден был отправиться из родных мест. Какой уж тут покой, когда вражеская армия приближается к портовому городу Тортону, где живёт Аливия — девочка, которая заменила Володе сестрёнку. Нужно брать в свои руки организацию обороны Тортона и успевать буквально везде.А дальше — усмирять мятежное герцогство Торенду, выполняя поручение короля Артона. Создавать новую армию, обзаводиться спецслужбами, разбираться с местными законами и обычаями и разрабатывать новое законодательство.Здесь, в этом средневековом мире, никто не верит в искренность замыслов князя Вольдемара Старинова, все подозревают его в преследовании каких-то корыстных интересов. А он просто хочет, чтобы этот мир, из которого ему нет возврата, стал лучше…

Сергей Садов

Боевая фантастика

Похожие книги