Разговор заглох сам собой. Графиня явно не хотела обсуждать свои переживания с посторонними, тем более с мальчишкой. Володя тоже не видел смысла в дальнейшей беседе. Всё уже сказано, и варианты тоже известны каждому. Так что сейчас он наблюдал, как Генриетта и Аливия бегают по берегу, хвастаясь друг перед другом найденными ракушками. И куда сословные границы ушли… Впрочем, Генриетта может ещё и не знать, что Аливия не его сестра. Володя глянул на Рокерта, который спокойно лежал в стороне, изредка посматривая на графиню с дочерью — в порядке ли, никто не угрожает? Тоже загадка. Что от него ждать? Он не знает, что от собственных слуг ждать, а тут ещё этот.
Володя опустился на песок, зачерпнул горсть и стал наблюдать, как тот медленно вытекает сквозь пальцы, потом зачерпнул снова. Приняв решение, он резко поднялся.
— Госпожа Лорниэль, полагаю, что до вечера вы определитесь. Советую обсудить ваши действия с Рокертом. Мне кажется, что плохого он не посоветует. Вы ему доверяете?
— Да. Он служит нам уже несколько лет. Вы хотите от нас избавиться?
— Я хочу, чтобы вы были в безопасности, а пока вашего мужа считают изменником, в королевстве вы в безопасности быть не можете. И если о том, что вы здесь, станет известно, я вас защитить не смогу. Вам придётся положиться на милость короля.
Графиня чуть скривила губы, но как-то комментировать это заявление не стала.
— Я подумаю, милорд.
— Хорошо. — Володя махнул Аливии. — Кнопка, я в дом! Если хочешь, можешь пока гулять, но обед через час!
Девочка мотнула головой:
— Хорошо!
Во дворе дома мальчик задумчиво оглядел Джерома и Филиппа.
— Мы завтра идём в гости, — сообщил он. Те озадаченно переглянулись. — Мы идём в гости к уважаемому купцу, а вы во что одеты? Разве так полагается одеваться сопровождающим благородного князя? Безобразие. Да вас за нищих можно принять… На улице ещё не подают?
И Филипп и Джером уже успели достаточно узнать синьора, чтобы понимать, когда тот сердит по-настоящему, а когда что-то пытается им объяснить таким вот образом, изображая гнев.
— Так. — Володя достал кошелёк и бросил его Филиппу. — Сейчас идите в город и купите подобающую для слуги князя и его вассала одежду.
— Милорд… — Филипп неуверенно покачал кошельком. — Мне, как вашему вассалу, полагается носить ваш герб на рукаве…
— Гм… — Володя задумался. — За один день его не сделать… Помню, сколько Аливия возилась, когда вышивала мне его на рубашках… — Володя улыбнулся. Позже её можно будет попросить… А пока ничего не поделаешь… Хотя… — Насколько велик этот герб должен быть?
— Ну… его должно быть хорошо видно… Размеры не определяются…
— Что ж, в таком случае…
Володя ушёл в дом и вскоре вернулся с одной из своих рубашек, на которой Аливия в своё время вышила герб. Протянул её Филиппу.
— Вот. Покупайте что положено, а потом отыщи того, кто согласится сделать вышивку. Полагаю, завтра до полудня сделают.
— Даже раньше, милорд. До вечера успеют.
Мальчик махнул рукой:
— Ну, пусть до вечера. Договоритесь там, чтобы доставили одежду сюда. Когда всё сделаете, можете быть на сегодня свободны.
Филипп и Джером вернулись в разное время, но оба одинаково навеселе. Филипп прокричал здравицу синьору и тут же завалился спать прямо во дворе. Володя поморщился, потом попросил рабочих перетащить его в дом и уложить на кровать. Джером либо выпил меньше, либо был более закалённым, так что до кровати добрался сам. Вскоре принесли и заказанную одежду. Не распаковывая, Володя велел свалить всё это в свободную комнату, а потом тоже отправился спать.
Утром его разбудила Аливия. Володя выглянул за дверь: девочка стояла в коридоре босиком, в полуспортивных штанах и рубашке.
— Ты заниматься идёшь? — сердито поинтересовалась она.
Володя улыбнулся:
— Сейчас.
Переодевшись, он спустился во двор, где его ждала Аливия. Разбуженный и ошарашенный Джером стоял тут же с двумя вёдрами колодезной воды. Аливия стянула с себя рубашку и наклонилась.
— Лей.
Джером моргнул, покраснел и повернулся к синьору. Володя, мысленно хохоча, с интересом наблюдал за тем, что будет дальше.
— Ну, лей же, — топнула ножкой Аливия.
— Она… эээ… холодная, госпожа…
Володя сам скинул рубашку, поднял второе ведро и опрокинул на себя.
— Брррр… замечательно!
Он взял одно из полотенец, висевших на ветке, и, пофыркивая от удовольствия, старательно растёрся. Аливия не выдержала и сама поднырнула под ведро, с трудом опрокинула его на себя. Повизгивая и подрагивая от холода, схватила второе полотенце. Джером так и остался стоять с пустым ведром и широко раскрытым ртом.
— Переодеваться в сухое, марш!
Аливия юркнула в сарай и вскоре вышла оттуда в своём спортивном костюмчике. Сырые вещи она развесила тут же во дворе на ветке клёна.
— Я там и твой костюм приготовила, так что переодевайся тоже.
— Что бы я без тебя делал, — сказал мальчик.
Когда Володя вернулся, Джером уже успел прийти в себя. Убрав вёдра в сторону, он уселся поудобнее на колоде и теперь с интересом наблюдал за происходящим.