Впрочем, литературный приём «аллюзия» в заключительном части сонета 110, где поэт повествовал «об любящем лоне бога», где Шекспир писал о себе, как сугубо религиозном человеке критики расценили, а затем растиражировали в своих научных трудах, как «прильнуть к груди» юноши. По не вполне понятной причине критики восприняли за должное, такой «смертный» грех, как «содомия», на который было наложено строжайшее табу в средние века, и церковь, имея юрисдикцию могла осудить назначив наказание путём привязывания к «позорному столбу» в центре городской площади с надписью «содомит» для всеобщего осуждения.
Помимо этого, в архивных критических дискуссиях можно обнаружить, что критик Брандес (Brandes) в комментариях об заключительных строках сонета 110 неуместно сопоставил Уильяма Шекспира с Микеланджело примерно, так: «Это в точности соответствует желанию Микеланджело «clasp in his yearning arms his heart's loved lord», «заключить в свои жаждущие объятия любимого господа своего сердца», это было обращено к его юному другу Кавальери». На что остальные критики участники дискуссии жёстко в категорической форме выразили своё несогласие. Полагаясь на тот факт, что Уильям Шекспир был религиозным и набожным человеком.
В связи с возникшими разногласиями сторонники обеих несостоявшихся версий сошлись на том, что сонет 110 — является признанием поэта в совершенных грехах и сексуальной распущенности, которые быстро переросли в его признание любви к молодому человеку. Однако столь свободный вольный подход не выдерживал никакой критики по истечению времени и был опровергнут.
На самом деле, речь шла об «платонической любви» барда, в связи с практической реализацией философских идей Платона, где критик Джордж Уиндхэм (George Wyndham) в дискуссиях при рассмотрении сонета 31 подтвердил, следующим образом: «The mystical confusion with and in the friend of all that is beautiful or lovable in the poet and others, is a development from the Platonic theory of the Idea of Beauty: the eternal type of which all beautiful things on earth are but shadows», «Мистическое смешение в юном друге всего прекрасного или привлекательного, что было в поэте и других людях являлось развитием платоновской теории «Идеи Красоты» в отражении её бессмертного образа, по сравнению с которым всё прекрасное на земле — это всего лишь тени». (Intro., p. CXVII). («Shakespeare, William. Sonnets, from the quarto of 1609, with variorum readings and commentary». Ed. Raymond MacDonald Alden. Boston: Houghton Mifflin, 1916).
Первый сборник пьес Шекспира, после его смерти был напечатан количеством 750 экземпляров в 1623 году, и посвящался «incomparable pair of brethren», «несравненной паре братьев» Уильяму Герберту (William Herbert) и его брату Филиппу Герберту (Philip Herbert), что закономерно объясняет происхождение инициалов «Mr. W.H.» в посвящении «Первое Фолио», так как Уильям Герберт, являлся главным инициатором и спонсором этого сборника пьес и его близким другом.
К сожалению, сторонники заведомо ошибочных версий обошли вниманием столь убедительные доводы критика Джорджа Уиндхэма. При внимательном прочтении строки 14, в которой говорится о намерении барда «даже мог прильнуть к чистому и куда более любящему лону» бога на небесах. Что опровергает наличие сексуального контекста в сонете 110, согласно утверждениям ряда критиков.
Структура построения сонета 110.
Сонет 110 — это английский или шекспировский сонет, состоящий из трех четверостиший, за которыми следует заключительное рифмованное двустишие. Структура построения сонета соответствует типичной схеме рифмовки в форме ABAB CDCD EFEF GG и написана пятистопным ямбом, разновидностью поэтического размера, основанного на пяти парах метрически слабых / сильных слоговых позиций. Седьмая строка иллюстрирует правильный пятистопный ямб:
# / # / # / # / #/
«Эти уклонения подарили новую молодость моему сердцу» (110, 7).
/ = ictus, метрически сильная слоговая позиция. # = nonictus.
В строках 3 и 14 отмечены начальные развороты, а в 9-й строке — разворот по средней линии («есть что»):
# / # / / # # / # /
«Теперь, когда же всё закончено обладаю тем — конца нет чему» (110, 9).
Размер требует, чтобы «небеса» в строке 13 и «ровно» в строке 14 звучали как один слог.
(Booth, Stephen, ed. (2000) (1st ed. 1977). «Shakespeare's Sonnets» (Rev. ed.). New Haven: Yale Nota Bene. ISBN 0-300-01959-9. OCLC 2968040, p. 358).
Интерпретации критиков об содержании сонета 110.
Хотя сонеты были опубликованы в 1609 году, точная дата их написания неясна. Предполагается, что сонеты могли быть написаны между 1588 и 1593 годами. Сонеты написаны, в частности, о двух персонажах: Смуглой леди и неизвестном молодом человеке. Учёный Кеннет Мьюр (Kenneth Muir) утверждал, что первые 126 сонетов были написаны о мужчине, а остальные посвящены «Тёмной леди» («Dark Lady»). (Muir, Kenneth (1983). «College Literature». Johns Hopkins University Press, p. 244).