– Да, он извещён об этом, – Вэл осторожно разогнул ноющую ногу. Мышцы были сведены судорогой, которая потихоньку уходила. – Сэм-два видел, как ты уплыла. Я шёл следом и послал его предупредить Руперта. И я был прав, Рики. Ты слишком неразумно пустилась в путь. Ведь Чарити не зря сказала, что даже мужчины не рискуют отправляться на болота. И я, проплыв за тобой, понял, что она права.
– Ничего такого здесь нет, – упрямо повторила Рики. – Джимс рассказал мне, как безопасно проплыть. И я всё сделала, как он сказал.
Вэл был настолько утомлён, что не мог больше спорить с Рики, что-либо доказывая ей. Он только оглянулся вокруг, будто ожидая, что хозяин дома вот-вот материализуется из ничего:
– А где Джимс?
Рики присела на краешек помоста и беспечно болтала ногами:
– Не знаю. Но когда-нибудь наверняка придёт. Я пока не хочу возвращаться, нужно подождать. Эти болотные мухи просто звери. А ты заметил стервятников на погибших деревьях, Вэл? Жуткое место! Зато на болоте прекрасные цветы. И ещё я видела живого аллигатора. Только очень маленького, – она вытерла вспотевший лоб шарфиком. – Уф, как жарко! Дома гораздо прохладней.
– Но ведь это была твоя идея – выйти прогуляться. Знаешь, я бы лучше отправился домой, пока Руперт не вызвал для прочёсывания болот морскую пехоту или федеральные войска.
Рики возразила:
– Я ещё не настолько отдохнула, чтобы двигаться в путь. Ты же не собираешься тащить меня отсюда за ноги?
– В столь нечестный вид борьбы вы меня не вовлечёте, – весело заявил Вэл. – Но и нет моей вины в том, что вы заставляете меня проводить свои дни в этой глуши. К тому же я проголодался. Как ты думаешь, Рики, в этой хижине существует кладовка для продуктов?
– Наверное. Если есть, мы, по-моему, имеем право заглянуть в неё, – быстро ответила Рики. – Только дверь в хижину заперта, а замок не поддаётся. Я уже пробовала открыть его шпилькой.
Некоторое время они молчали. Только ветерок шелестел над прогалиной, гоняя ароматы цветов. Куриная семья искала червяков с непостижимым для такой жары рвением. На венчик подсолнуха села пчела, тяжело гружёная мёдом, и принялась потирать лапки. Вэл прикрыл глаза и поймал себя на видении подвешенного к деревьям гамака с подушкой. Вот где замечательно было бы провести хотя бы полдня. В то же время частью сознания Вэл помнил, что им следует поскорее подняться и добраться до настоящего человеческого мира. И доставить туда Рики. Однако сил двигаться не было.
Он оглядел прогалину с гораздо большей симпатией, нежели десять минут назад и пробормотал:
– Райский уголок.
– Вот именно! – подхватила Рики. – По-моему, здесь так чудесно жить.
Вэл уже собрался констатировать отсутствие в райском уголке ванной, как вдруг до них донёсся посторонний звук. По тропинке к хижине кто-то шёл. Рики схватила Вэла за руку:
– Спрячемся за хижиной! Живее!
Вэл, сам не зная почему, повиновался. Он взобрался на помост и вместе с Рики забежал за угол хижины. Зачем нужно прятаться от Джимса, который лично рассказал Рики, где живёт, и пригласил в гости, Вэл не понимал. Но сознавал, что прячется правильно, потому что не мог отделаться от чувства, будто идущий к дому застанет их за чем-то незаконным.
Среди жужжания и прочих болотных звуков отчётливо раздались слова:
– Так это его дом, а, Рэд?
– Ну да. Жильё как у бродяги, правда? Но местные жители все безмозглые. Они обожают жить как скоты.
Ответивший говорил хрипло и визгливо.
– А что мальчишка? – вновь спросил первый голос.
– Сопляк пока ещё не знает, кто ему друг, кто враг, – с сопением и скрипом говоривший опустился на край помоста, где ещё недавно сидела Рики.
– Так что, его сейчас нет здесь? – снова заговорил первый.
– Дверь заперта. Хотя цента за два я этот замочек вскрыл бы в мгновение ока. Впрочем, вряд ли мальчишка запирает внутри сокровища королевской короны. Чего я не могу понять, так это как чертёнку посчастливилось выскользнуть прямо из-под носа у Питтса нынче утром.
До Вэла и Рика донёсся запах сигаретного дымка.
– Замок можно и не ломать, – лениво ответил первый. – Лишние неприятности нам ни к чему. У здешних пушных охотников денег водится в обрез до конца сезона. Они вечно одалживают их в продуктовых лавках.
– Тогда зачем мы пришли сюда?
– Я иногда думаю, Рэд, почему ты до сих пор не уволен. Зачем я тебя держу, такого идиота? Разве ты не понимаешь, что добычи в этой хижине быть не может? Мне не нужны вещи Джимса, мне нужно то, что он знает.
Второй собеседник молчал и первый задумчиво продолжил:
– Если Симпсон проведёт все дела в городе как надо, мы быстро обтяпаем это дельце. Лишь бы только мальчишка всё рассказал нам.
Стало тихо, только брёвна помоста поскрипывали под сидящими непрошеными гостями, выдавая их нетерпеливое ворчанье.
Видимо, кто-то из гостей был слишком горяч: послышались шаги по помосту и бряканье цепочки на двери, которую пытались сдвинуть с места. Вэл вжался в стену. Что, если пришельцы вздумают обойти хижину кругом?
– Мы что, весь день тут будем париться? – сердито проворчал Рэд.